KudoZ home » Italian to French » Engineering (general)

trend che stanno portando in una zona esterna a

French translation: tendances/évolutions conduisant à un dépassement des limites de tolérance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:trend che stanno portando in una zona esterna a
French translation:tendances/évolutions conduisant à un dépassement des limites de tolérance
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:37 Mar 20, 2007
Italian to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Chauffage/rafraîchissement
Italian term or phrase: trend che stanno portando in una zona esterna a
Per ogni gruppo di macchine sarà quindi inserita una stazione di controllo composta da un PC con collegato una serie di strumenti; l'operatore che deve eseguire i controlli seguirà quindi il percorso propostogli dal programma e questo gli impedirà di "saltare" i controlli di alcune caratteristiche. Inoltre, poiché ogni singolo controllo viene registrato, avrà sempre ben in vista il grafico che riporta gli ultimi controlli effettuati e potrà quindi accorgersi in anticipo di eventuali *"trend" che stanno portando in una zona esterna ai* limiti di tolleranza.

Merci pour vos idées de tournure.
Christine C.
Italy
Local time: 20:35
évolution conduisant à un dépassement des seuils de tolérance
Explanation:
(ou des limites de tolérance) idem
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:35
Grading comment
Merci à toutes les deux.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4évolution conduisant à un dépassement des seuils de tolérance
Agnès Levillayer
3tendances è giusto a mio avvisoDesposEl


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tendances è giusto a mio avviso


Explanation:
le analisi ti permettono di verificare se si sta formande questo trend che potrebbe portarti fuori dai limiti di tolleranza. La frase suggerita da Hirselina a me sembra più che corretta

Puoi usare dei sinonimi

propension, orientation, direction, però tendances è meglio.

DesposEl
Switzerland
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
évolution conduisant à un dépassement des seuils de tolérance


Explanation:
(ou des limites de tolérance) idem

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 436
Grading comment
Merci à toutes les deux.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search