KudoZ home » Italian to French » Engineering (general)

sul fronte cimitero con delle sedute

French translation: (équipées), côté cimetière, de bancs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sul fronte cimitero con delle sedute
French translation:(équipées), côté cimetière, de bancs
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:43 Mar 20, 2007
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Chauffage/rafraîchissement
Italian term or phrase: sul fronte cimitero con delle sedute
L'edificio si inserisce armonicamente nell'area di pertinenza inframmezzando edificato con spazio verde e viceversa, cosi come richiestoci dalla committenza, XXXXXXX S.p.a. azienda da sempre attenta al rispetto dell'ambiente. Per mitigare l'impatto visivo, nella parete frontale, oltre al rivestimento della facciata con il verde pensile, verranno create delle dune verdi, le stesse, oltre alla funzione di separazione e schermatura del nuovo manufatto rispetto l'area cimiteriale antistante, avranno la funzione di ridurre l'impatto acustico. Le dune, in terra-armata, saranno attrezzate *sul fronte cimitero con delle sedute*, tutto verrà realizzato con l'ausilio di materiali naturali, pietre autoctone e legno, creando sul fronte pubblico un piccolo salotto urbano.

Merci pour vos idées.
"Fronte publico" = ?
Christine C.
Italy
Local time: 16:24
côté cimetière, avec des sièges (bancs?)
Explanation:
ces "dunes" qui seront recouvertes de verdure séparent le terrain privé de l'entreprise de l'espace public (où se trouve le cimetière)

sul fronte pubblico: je mettrais tout simplement "pour la collectivité" (puisque tout le monde profitera de ces aménagements)
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 16:24
Grading comment
Merci Agnès.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4côté cimetière, avec des sièges (bancs?)
Agnès Levillayer


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
côté cimetière, avec des sièges (bancs?)


Explanation:
ces "dunes" qui seront recouvertes de verdure séparent le terrain privé de l'entreprise de l'espace public (où se trouve le cimetière)

sul fronte pubblico: je mettrais tout simplement "pour la collectivité" (puisque tout le monde profitera de ces aménagements)


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 436
Grading comment
Merci Agnès.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search