ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Engineering (general)

CHIAVE RIFASATRICE CH.

French translation: clé de rephasage CH


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:chiave rifasatrice CH
French translation:clé de rephasage CH
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:47 Jan 12, 2011
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / impianti pastifici
Italian term or phrase: CHIAVE RIFASATRICE CH.
contesto:
impianti per pastifici alimentari (pasta corta e lunga)
(purtroppo non ho altro contesto, è una lista così di nomi d'accessori per una linea PL)

CHIAVE A SETTORE TSN 50-80 CON NOTTOL. TONDO
CHIAVE PER SERRATURA"SECUR TG" MOD. CH 19 -LA NUOVA MUMI
CHIAVE RIFASATRICE CH. 70 " ZINCATURA BIANCA FE/ZN 12 II "
CHIAVE USAG COMBINATA MM. 24 ART. 285
CHIUSURA A LEVA PER PANNELLO STAMPATA IN ACC.INOX 304
CONFEZIONE MORSETTI X RIVETT.
DISCO DA SMERIGLIO X METALLO D. 115x 6 mm. -BOSCH
DISCO DA TAGLIO D.115X1,6 PER METALLO


CHIAVE RIFASATRICE CH. = ??

non trovo la trad di "rifasatrice" ...
e a cosa corrisponde "CH" ? (nell'espressione CHIAVE CH)

Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto oggi pomeriggio.
elysee
Italy
Local time: 20:00
clé de remise en phase/clé de rephasage
Explanation:
purtroppo non ho alcun riferimento! Mi spiace tanto. Per CH non ne parliamo !
Ci sono alcuni riferimenti di meccanica motori ma per impianti di pastifici, niente :-((

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno2 ore (2011-01-13 15:59:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Corinne
Selected response from:

traduction1962
Italy
Local time: 20:00
Grading comment
ho fornito al cliente tutte queste info e ricerche (e problema) con le varie ipotesi di trad. FR ed ecco la sua risposta:

Va bene "chiave per rifasamento"

Tuttavia anche per questo termine in IT non trovo Rif sul Web.
Cmq a questo punto OK in FR per "clé de rephasage"

grazie 1000 a tutte!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1clé de remise en phase/clé de rephasage
traduction1962


Discussion entries: 9





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
clé de remise en phase/clé de rephasage


Explanation:
purtroppo non ho alcun riferimento! Mi spiace tanto. Per CH non ne parliamo !
Ci sono alcuni riferimenti di meccanica motori ma per impianti di pastifici, niente :-((

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno2 ore (2011-01-13 15:59:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Corinne

traduction1962
Italy
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 39
Grading comment
ho fornito al cliente tutte queste info e ricerche (e problema) con le varie ipotesi di trad. FR ed ecco la sua risposta:

Va bene "chiave per rifasamento"

Tuttavia anche per questo termine in IT non trovo Rif sul Web.
Cmq a questo punto OK in FR per "clé de rephasage"

grazie 1000 a tutte!
Notes to answerer
Asker: grazie per la proposta... non mi convince lo stesso molto anche sembra il senso... infatti ho fatto numerose ricerche ma non ho trovato niente ne su vari Diz stampati e on line, ne su siti google con vari abbinamenti di espressioni...(le tue ad altre) (questo testo serve per impianti di pastifici, ma tanti termini sono usati anche in vari altri settori tecnici industriali o anche di bricolage/ cantieri / lavori edili ed altri...)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emanuela Galdelli: ok per rephasage, ma mise en phase (Dizionario tecnico it-fr-it Renzo Denti e Dizionario tecnico it-fr-it Hoepli)
4 hrs
  -> Grazie Emanuela
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: