ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Engineering (general)

detentore dritta

French translation: détendeur droit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:detentore dritta
French translation:détendeur droit
Entered by: traduction1962
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:12 Oct 6, 2011
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / plumbing
Italian term or phrase: detentore dritta
Coppia Valvola + Detentore DRITTA

si tratta di un rubinetto di termosifone, ma non so come tradurre "DRITTA".
Magari si riferisce a "destra", perché si deve girarlo verso la destra?
Grazie per l'aiuta!
Maéva Orsi
France
Local time: 20:01
détendeur droit
Explanation:
Détendeur droit, raccord femelle
Adapté à l'utilisation avec un tuyau en fer ou, s'il est utilisé avec le raccord Itap-Fit® (art. 618), avec un tuyau en cuivre, en polyéthylène réticulé (PEX) ou en polybutylène. En cas d'utilisation avec du PEX ou du polybutylène, il est nécessaire d'utiliser la douille art.655.
Corps en laiton nickelé.
Température maximum de fonctionnement: 110°C.
Raccords filetés: ISO228 (équivalant à DIN EN ISO 228 et BS EN ISO 228).
Non soumis à certification selon la norme EN 215.
Permis d'utilisation de la marque CEN n.60.
Combinable avec les commandes thermostatiques art. 891 et art. 891SD et avec la commande électrothermique art. 891M.
Tailles disponibles: 3/8" et 1/2".

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2011-10-06 08:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.itap.it/valvole-riscaldamento/valvole-e-detentori...

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2011-10-11 08:26:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Maéva
Selected response from:

traduction1962
Italy
Local time: 20:01
Grading comment
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4robinet (ou corps) thermostatique droitMyrtille Montaud
4détendeur droit
traduction1962
3vanne d'arrêt droite
Cathie Nazé


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
robinet (ou corps) thermostatique droit


Explanation:
...en comparant les photos sur google images entre les termes anglais et français


    Reference: http://www.castorama.fr/store/Robinet-thermostatique-droit-3...
Myrtille Montaud
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vanne d'arrêt droite


Explanation:
à mon avis c'est diritto (voir 3e lien)

http://www.protek.fr/achat/index.php?catid=64


    Reference: http://www.plasson.fr/html/raccords-a-compression-robinetter...
    Reference: http://www.stimolo.it/index.php?route=product/product&produc...
Cathie Nazé
France
Local time: 20:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
détendeur droit


Explanation:
Détendeur droit, raccord femelle
Adapté à l'utilisation avec un tuyau en fer ou, s'il est utilisé avec le raccord Itap-Fit® (art. 618), avec un tuyau en cuivre, en polyéthylène réticulé (PEX) ou en polybutylène. En cas d'utilisation avec du PEX ou du polybutylène, il est nécessaire d'utiliser la douille art.655.
Corps en laiton nickelé.
Température maximum de fonctionnement: 110°C.
Raccords filetés: ISO228 (équivalant à DIN EN ISO 228 et BS EN ISO 228).
Non soumis à certification selon la norme EN 215.
Permis d'utilisation de la marque CEN n.60.
Combinable avec les commandes thermostatiques art. 891 et art. 891SD et avec la commande électrothermique art. 891M.
Tailles disponibles: 3/8" et 1/2".

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2011-10-06 08:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.itap.it/valvole-riscaldamento/valvole-e-detentori...

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2011-10-11 08:26:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Maéva


    Reference: http://www.itap.it/chauffage/9/vannes-et-d%C3%A9tendeurs-pou...
traduction1962
Italy
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 39
Grading comment
merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 11, 2011 - Changes made by traduction1962:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: