Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / correnti | | Italian term or phrase: Correnti per il manto | 1) DESCRIZIONE GENERALE DEL PROGETTO
Capannoni in acciaio con capriata reticolare luce ml 35 asse colonne ad interasse 5,00 mt.
Colonne in profilato semplice HEA da fissare con tirafondi a V/s plinti di fondazione.
Correnti per il manto di copertura in profilati come da indicazioni di progetto per manto di copertura in lamiere grecate da fissare con viti ovvero, in alternativa, con gancio come da ‘’cahier’’e correnti in lamiera piegata a freddo e zincata.
La capriata sarà realizzata in pezzi assiemati, saldati in dimensioni tali da essere facilmente stivata in container da 40’ e contemporaneamente ridurre il notevole numero di pezzi al montaggio (capriata in circa 10 pezzi).
CORRENTI PER IL MANTO DI COPERTURA può essere tradotto nel modo seguente:
Des courants pour le chape de couverture??? Grazie per l'aiuto |
| europe1234KudoZ activityQuestions: 121 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 0 Italy
|
| | Longerons de toiture | Explanation: corrente: travicello che si colloca tra una trave e un'altra per sostenere il tetto |
| Selected response from:
 Silvana Pagani Local time: 20:01
| Grading comment grazie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
41 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |