KudoZ home » Italian to French » Finance (general)

forma scindibile

French translation: limité au montant des souscriptions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:forma scindibile
French translation:limité au montant des souscriptions
Entered by: Béatrice Sylvie Lajoie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:49 Jul 5, 2007
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / conversion d'actions
Italian term or phrase: forma scindibile
Bonjour. J'ai quelques idées mais ...

Le Azioni di Compendio saranno emesse in esecuzione della delibera dell’Assemblea di XXX del 7 settembre 2006, che, come specificato al paragrafo 34, ha deliberato un aumento di capitale in forma scindibile, riservato ai possessori dei Warrant abbinati alle azioni derivanti dall’Offerta, da sottoscriversi ed eseguirsi non prima del 1° gennaio 2008.

Merci.
Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 14:24
limité au montant des souscriptions
Explanation:
Con la deliberazione d’aumento, si può stabilire che l’operazione non viene meno se le sottoscrizioni non la coprono integralmente, c.d. aumento scindibile, ovvero la sua caducazione se non integralmente sottoscritto, c.d. inscindibile. Se l’aumento inscindibile non ha successo, chi ha sottoscritto è liberato dall’obbligo di conferimenti ed ha diritto alla restituzione di quanto già versato.
http://www.studiamo.it/riforma-diritto-societario/statuto.ht...


Art. 2439 del codice civile
Sottoscrizione e versamenti
I sottoscrittori delle azioni di nuova emissione devono, all'atto della sottoscrizione, versare alla società almeno i tre decimi del valore nominale delle azioni sottoscritte. Se è previsto un sopraprezzo, questo deve essere integralmente versato all'atto della sottoscrizione.
Se l'aumento di capitale non è integralmente sottoscritto entro il termine che, nell'osservanza di quelli stabiliti dall'art. 2441, 2° e 3° comma, deve risultare dalla deliberazione, il capitale è aumentato di un importo pari alle sottoscrizioni raccolte soltanto se la deliberazione medesima lo abbia espressamente previsto.


La Commission des opérations de bourse attire l'attention du public sur les éléments suivants :
- Conformément au deuxième alinéa de l'article 2439 du code civil italien, le montant de l'augmentation de capital peut être limité au montant des souscriptions.
http://www.amf-france.org/documents/general/5729_1.pdf
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 14:24
Grading comment
Merci silvia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4limité au montant des souscriptions
Silvia Carmignani
1façon divisible
laura rutigliano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
façon divisible


Explanation:
[PDF] Le concept de capital social, analyse critique - 4 lugFormato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
... c’est le caractère intangible, non divisible et inaliénable du capital ... La façon la plus édifiante de découvrir le capital social selon Robert Putnam ...
www.insee.fr/fr/nom_def_met/colloques/acn/colloque_10/ponth... -

io direi così


laura rutigliano
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
limité au montant des souscriptions


Explanation:
Con la deliberazione d’aumento, si può stabilire che l’operazione non viene meno se le sottoscrizioni non la coprono integralmente, c.d. aumento scindibile, ovvero la sua caducazione se non integralmente sottoscritto, c.d. inscindibile. Se l’aumento inscindibile non ha successo, chi ha sottoscritto è liberato dall’obbligo di conferimenti ed ha diritto alla restituzione di quanto già versato.
http://www.studiamo.it/riforma-diritto-societario/statuto.ht...


Art. 2439 del codice civile
Sottoscrizione e versamenti
I sottoscrittori delle azioni di nuova emissione devono, all'atto della sottoscrizione, versare alla società almeno i tre decimi del valore nominale delle azioni sottoscritte. Se è previsto un sopraprezzo, questo deve essere integralmente versato all'atto della sottoscrizione.
Se l'aumento di capitale non è integralmente sottoscritto entro il termine che, nell'osservanza di quelli stabiliti dall'art. 2441, 2° e 3° comma, deve risultare dalla deliberazione, il capitale è aumentato di un importo pari alle sottoscrizioni raccolte soltanto se la deliberazione medesima lo abbia espressamente previsto.


La Commission des opérations de bourse attire l'attention du public sur les éléments suivants :
- Conformément au deuxième alinéa de l'article 2439 du code civil italien, le montant de l'augmentation de capital peut être limité au montant des souscriptions.
http://www.amf-france.org/documents/general/5729_1.pdf


Silvia Carmignani
Italy
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 86
Grading comment
Merci silvia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search