Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Italian term or phrase: circolante/durevole | Contexte :
Ogni candidato dovrà presentare alcune simulazioni volte a stimare, per gli anni 2010, 2011, il rendimento del portafoglio, la comosizione circolante/durevole al termine di ogni anno.
Merci ! |
| | | Selected response from:
 Christine Cramay Italy Local time: 02:03
| Grading comment merci Christine 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:   | fonds de roulement / permanent
Explanation: La composition (comosizione) du fonds de roulement
Le fonds de roulement vise à montrer comment les capitaux durables (appelés aussi "permanents") à la disposition de l’entreprise ont financé les immobilisations (qui font partie des actifs de l'entreprise)
| | | Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
3 hrs confidence:   |
16 hrs confidence:   | circulant/immobilisé
Explanation: Il me semble qu'ici il est question du rapport entre l'actif circulant et l'actif immobilisé.
-------------------------------------------------- Note added at 17 heures (2009-11-04 09:10:14 GMT) --------------------------------------------------
L'auteur oppose ici "capitale circolante" à "capitale durevole" au sens premier, càd qui dure, qui reste dans l'entreprise, et non qui est investi de manière durable/sustainable (pardon pour l'anglicisme). Cette opposition ne ferait pas bcp de sens.
L'adjectif durable peut certes s'utiliser dans le sens premier en français aussi, mais il me semble que le sens de sustainable prend actuellement le dessus.
Enfin, on trouve aussi bien des occurrence de "attivo durevole" dans le sens de "à long terme". Et les actifs à moyen et long terme ne constituent-ils pas justement l'actif immobilisés?
Reference: http://www.vernimmen.net/html/glossaire/definition_actif_cir... Reference: http://www.vernimmen.net/html/glossaire/definition_actif_imm...
| | | Notes to answerer
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |