KudoZ home » Italian to French » Food & Drink

frase.. grazie infinite!!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:20 Dec 29, 2002
Italian to French translations [Non-PRO]
Food & Drink / food
Italian term or phrase: frase.. grazie infinite!!
Il Limoncello *** , per la sua leggerezza e fragranza, è ideale in ogni occasione. In un bicchierino freddo è un ineguagliabile digestivo. Con uno spruzzo di acqua tonica è un formidabile dissetante. Aromatico unito al prosecco e allo spumante nei long drinks. Gustoso sul gelato, sulla macedonia di frutta fresca e sulle fragole. Ottimo per personalizzare torte, dolci, biscotti e mousse. Per assaporare appieno il Limoncello si consiglia di conservare la bottiglia nel frigorifero e servire il liquore ben ghiacciato.
abba
Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Désolée...
Catherine Nazé Prempain


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Désolée...


Explanation:
...nous ne sommes pas ici pour traduire gratuitement des textes entiers, mais pour aider nos collègues et échanger nos connaissances. Si vous souhaitez une traduction gratuite, utilisez, à vos risques et périls, les services de traduction automatique.

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 20:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Bouyssès: Tout à fait d'accord
14 mins

agree  Chiara Santoriello
37 mins

agree  Arthur Borges: Abba, this isn't a sentence, dear, it's a PARAGRAPH.
1 hr

agree  Maria Rosich Andreu: or a WHOLE TEXT even
2 hrs

agree  Antonella Andreella
2 hrs

agree  theangel
3 hrs

agree  preite
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search