GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:44 Nov 15, 2012 |
Italian to French translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Lamaison France Local time: 19:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | rangement (en) couronne/disposition en couronne |
| ||
3 | couche/couche circulaire/camada |
|
rangement (en) couronne/disposition en couronne Explanation: Un ipotesi da verificare... Sul sito sotto ho trovato che "camada" era: "Acciughe del mar Cantabrico, nel nord della Spagna. Appena pescate vengono pulite con acqua e sale, asciugate e poste per strati circolari detti "camade"..." http://www.effegifood.com/index.php?page=shop.product_detail... Quindi "camada" potrebbe essere lo strato circolare in se. In tal caso, in francese si parla di "rangement en couronne" degli strati, che formano poi le torri di stagionatura, ossia "fûts de maturation". È da verificare, ma spero ti possa aiutare nelle tue ricerche :-) Vedere sotto: anchois au sel - Europa ec.europa.eu/agriculture/quality/door/documentDisplay.html?...1... Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Afficher Rangement manuel des anchois en couronne en fût de maturation selon la disposition suivante : > une couche de sel neuf. > une couche d'anchois .. LASH] Le groupe LMV est le leader Mondial de la semi - conserve d ... www.groupelmv.com/index-fr.swf Format de fichier: Shockwave Flash Durant 3 jours, les anchois sont placés en fût dans du sel marin pour dégorger ... fût en couches alternées : anchois - sel, rangés en couronne, tête-bêche, ... Les anchois sont recouverts de sel et de saumure, pressés puis mis à maturation ... Anchois de Collioure - SUD DE FRANCE TV - Produits Made In Ici ... www.suddefrance.tv/produits/produits-de-la.../anchois-de-co... Puis les anchois sont disposés en couronne dans un fût, alternativement avec ... Il faut au minimum 100 jours pour que l'anchois soit à maturation, avant d'être .. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
couche/couche circulaire/camada Explanation: camada è portoghese e significa appunto strato |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.