Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Games / Video Games / Gaming / Casino | | Italian term or phrase: ragionevolezza | "Ferme restando le disposizioni di cui all'articolo xxxx della legge xxxx, nonché i casi di decadenza dalla concessione previsti dall'atto di convenzione, XXX successivamente alla formale contestazione al concessionario applica, secondo criteri di proporzionalità e ***ragionevolezza***, le penali previste dal comma xxx."
J'ai trouvé cette page indiquant que c'était justement très délicat à traduire... http://www.cairn.info/resume.php?ID_ARTICLE=RFDC_076_0797
Merci d'avance ! |
| Valérie CatanzaroKudoZ activityQuestions: 149 (none open) ( 8 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 23 France
| | Local time: 20:04
|
| | bon sens | Explanation: *
-------------------------------------------------- Note added at 10 minutes (2010-07-27 09:12:33 GMT) --------------------------------------------------
Priorité au **bon sens** : une allégorie de la justice et du droit
Priorité au **bon sens**… tel est le titre d’une sculpture qui retient mon attention chaque fois que je passe dans une cité alpine connue pour être l’une des plus hautes, si ce n’est la plus haute, ville de France. Été comme hiver, elle m’interdit d’oublier que je ne suis qu’un juriste en vacances… Une hermine se déplace sur le fléau d’une balance à deux plateaux. Le premier, celui de gauche, contient les mots lois et règlements. Le second contient les mots **bon sens**. Un poing serré sortant d’une inquiétante pile de codes tient fermement le fléau. Avouez que cela change de la femme aveugle avec son glaive et sa balance…
L’hermine est, pour l’artiste, le symbole du juge. Traditionnellement, elle représente l’innocence et la pureté dans la conduite, dans l’enseignement, dans la justice (J. Chevalier, A. Geerbrant, Dictionnaire des symboles). La légende dit que l’hermine préfère la mort à la souillure. Elle symbolise l’honneur inébranlable du juge dont elle revêt d’ailleurs le costume, comme celui de l’avocat en principe (Sur le costume judiciaire V. A. Garapon, Bien juger. Essai sur le rituel judiciaire, p. 71 not. p. 73 et 76 sur l’hermine de l’épitoge).
Un rapide regard fait clairement comprendre que la brave hermine se dirige de façon à faire peser la balance du coté du **bon sens**. La justice préfère le **bon sens** aux lois et règlements. Le thème d’une justice populaire pleine de **bon sens** est bien connu. Il est séduisant bien que non dépourvu d’ambiguïté. Le **bon sens** serait la chose du monde la mieux partagée. Rien n’est moins sûr. Il ne s’agit pas simplement du sens commun, d’un sentiment partagé de ce qui est juste. Cela irait avec une dose importante de démagogie étrangère à la vrai justice. Il s’agit du **bon sens**… Il ne s’agit pas d’un sentiment mais d’une œuvre de la raison que je souhaite inspirée par la loi naturelle. Le **bon sens** qu’un de mes maîtres aime rappeler doit être défendu dans les assemblées parlementaires et judiciaires et, bien entendu, à l’Université.
http://thomasmore.wordpress.com/2010/07/12/priorite-au-bon-s... |
| Selected response from:
 enrico paoletti
| Grading comment Merci. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +2 bon sens
Explanation: *
-------------------------------------------------- Note added at 10 minutes (2010-07-27 09:12:33 GMT) --------------------------------------------------
Priorité au **bon sens** : une allégorie de la justice et du droit
Priorité au **bon sens**… tel est le titre d’une sculpture qui retient mon attention chaque fois que je passe dans une cité alpine connue pour être l’une des plus hautes, si ce n’est la plus haute, ville de France. Été comme hiver, elle m’interdit d’oublier que je ne suis qu’un juriste en vacances… Une hermine se déplace sur le fléau d’une balance à deux plateaux. Le premier, celui de gauche, contient les mots lois et règlements. Le second contient les mots **bon sens**. Un poing serré sortant d’une inquiétante pile de codes tient fermement le fléau. Avouez que cela change de la femme aveugle avec son glaive et sa balance…
L’hermine est, pour l’artiste, le symbole du juge. Traditionnellement, elle représente l’innocence et la pureté dans la conduite, dans l’enseignement, dans la justice (J. Chevalier, A. Geerbrant, Dictionnaire des symboles). La légende dit que l’hermine préfère la mort à la souillure. Elle symbolise l’honneur inébranlable du juge dont elle revêt d’ailleurs le costume, comme celui de l’avocat en principe (Sur le costume judiciaire V. A. Garapon, Bien juger. Essai sur le rituel judiciaire, p. 71 not. p. 73 et 76 sur l’hermine de l’épitoge).
Un rapide regard fait clairement comprendre que la brave hermine se dirige de façon à faire peser la balance du coté du **bon sens**. La justice préfère le **bon sens** aux lois et règlements. Le thème d’une justice populaire pleine de **bon sens** est bien connu. Il est séduisant bien que non dépourvu d’ambiguïté. Le **bon sens** serait la chose du monde la mieux partagée. Rien n’est moins sûr. Il ne s’agit pas simplement du sens commun, d’un sentiment partagé de ce qui est juste. Cela irait avec une dose importante de démagogie étrangère à la vrai justice. Il s’agit du **bon sens**… Il ne s’agit pas d’un sentiment mais d’une œuvre de la raison que je souhaite inspirée par la loi naturelle. Le **bon sens** qu’un de mes maîtres aime rappeler doit être défendu dans les assemblées parlementaires et judiciaires et, bien entendu, à l’Université.
http://thomasmore.wordpress.com/2010/07/12/priorite-au-bon-s...
| | | |
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |