KudoZ home » Italian to French » Insurance

smontamento di tale posta nell'exercizio

French translation: vd info

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:08 Apr 3, 2007
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Italian term or phrase: smontamento di tale posta nell'exercizio
Nota di rilievo di Istituto per la Vigilanza sulle Assicurazioni


grazie dell'aiuto!
Josèphe
Valentina Ricci
Italy
Local time: 01:04
French translation:vd info
Explanation:
Vd qui la spiegazione abbastanza chiara della parola smontamento nel campo assicurativo: www.aneis.it/ramorcautoania.pdf
Viene dato l'equivalente inglese "run-off" che smbra venga tradotto in francese con "liquidation de sinistres" con le sfumature spiegate qui: http://www.presse-francophone.org/apfa/defi/l/liquidat.htm
Non avendo tutto il contesto (e il concetto è molto complesso) non me la sento di proporre una traduzione)
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 01:04
Grading comment
grazie mille per l'aiuto!

josèphe
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1vd info
Agnès Levillayer


  

Answers


1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
vd info


Explanation:
Vd qui la spiegazione abbastanza chiara della parola smontamento nel campo assicurativo: www.aneis.it/ramorcautoania.pdf
Viene dato l'equivalente inglese "run-off" che smbra venga tradotto in francese con "liquidation de sinistres" con le sfumature spiegate qui: http://www.presse-francophone.org/apfa/defi/l/liquidat.htm
Non avendo tutto il contesto (e il concetto è molto complesso) non me la sento di proporre una traduzione)


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 01:04
Native speaker of: French
PRO pts in category: 165
Grading comment
grazie mille per l'aiuto!

josèphe
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search