KudoZ home » Italian to French » Investment / Securities

dentro Vs fuori

French translation: au-dedans/à l'intérieur Vs au-dehors/à l'extérieur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:dentro Vs fuori
French translation:au-dedans/à l'intérieur Vs au-dehors/à l'extérieur
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:00 Apr 5, 2007
Italian to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fonds alternatif (hedge)
Italian term or phrase: dentro Vs fuori
On parle ici d'un fonds.

Dentro l'avanguardia della tecnologia informatica, fuori la gestione finanziaria più avanzata.

Innovativo nella sua natura: fuori SICAV lussemburghese, nel cuore un fondo hedge.

Comment rendre ces "dentro", "fuori", "nel cuore"?
Intérieurement, extérieurement, ....?
Merci pour vos suggestions.
Christine C.
Italy
Local time: 16:19
vu de l'intérieur / vu de l'extérieur
Explanation:
Attention, c'est juste une idée !

Vu de l'intérieur la technologie informatique de pointe, vu de l'extérieur la gestion ....

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2007-04-09 19:09:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Christine.
Selected response from:

Frédérique Jouannet
Local time: 16:19
Grading comment
Merci à toutes les deux pour votre aide.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2hors sicavDesposEl
1vu de l'intérieur / vu de l'extérieurFrédérique Jouannet


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hors sicav


Explanation:
fuori sicav - hors sicav

nel cuore - noyau ou centre partie centrale..

dentro ...fuori, non saprei ...à l'intérieur ...à l'extérieur

--------------------------------------------------
Note added at 57 Min. (2007-04-05 15:57:51 GMT)
--------------------------------------------------

la technique financière la plus.......qui s'appuit sur des outils informatiques etc.


    Reference: http://www.bnpparibas.net/banque/portail/particulier/Fiche?t...
    Reference: http://www.objectif-broker.com/offres.php?idOffre=38
DesposEl
Switzerland
Local time: 16:19
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
vu de l'intérieur / vu de l'extérieur


Explanation:
Attention, c'est juste une idée !

Vu de l'intérieur la technologie informatique de pointe, vu de l'extérieur la gestion ....

--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2007-04-09 19:09:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Christine.

Frédérique Jouannet
Local time: 16:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1
Grading comment
Merci à toutes les deux pour votre aide.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search