KudoZ home » Italian to French » Investment / Securities

attribuire la legittimazione a sottoscrivere le azioni

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:attribuire la legittimazione a sottoscrivere le azioni
French translation:attribuer la qualité pour souscrire les actions
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:20 Jun 27, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
Italian term or phrase: attribuire la legittimazione a sottoscrivere le azioni
Con la compilazione del Modulo di Sottoscrizione, i sottoscrittori conferiscono al Soggetto Incaricato dei Pagamenti un apposito mandato senza rappresentanza (di seguito il "Mandato") con il quale *attribuiscono al Soggetto Incaricato dei Pagamenti la legittimazione a sottoscrivere le azioni* della Sicav, in nome proprio e per conto dei sottoscrittori medesimi.

donnent la qualité pour souscrire les actions? le droit de souscrire les actions?
Merci pour votre aide.
Christine C.
Italy
Local time: 03:39
Advertisement



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 27, 2007 - Changes made by Christine C.:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search