ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
08:38 Sep 22 '10 Italian to French
IT (Information T...
altrettante occasioni autant d\'occasions europe1234 2
20:21 Nov 15 '09 ^ Chiave di rottura del collo Jerome Tallandier 1
20:19 Nov 15 '09 ^ capannina Jerome Tallandier 1
07:14 Jun 16 '09 ^ TSS services de soutien Orlea 1
18:09 Jun 15 '09 ^ canale ict filière TIC (Technologies de l'information et de la communication) Orlea 1
14:13 Mar 6 '09 ^ scaricare Federica Parricchi 2
10:25 Mar 6 '09 ^ richieste e risposte XML Requêtes et réponses XML Federica Parricchi 1
09:05 Mar 6 '09 ^ merci guidato e non Federica Parricchi -
20:52 Mar 5 '09 ^ colonnine bornes Federica Parricchi 2
10:56 Feb 24 '09 ^ aprire come superfici nous n'arrivons à ouvrir que les surfaces des fichiers envoyés Romina Minucci 2
10:52 Feb 24 '09 ^ file nativo fichier natif Romina Minucci 1
07:54 Oct 22 '08 ^ propedeutico préparatoire/ de préparation/ préalable Laurent Cattin 1
07:32 Oct 22 '08 ^ al netto del ribasso percentuale Laurent Cattin 1
06:48 Oct 22 '08 ^ derivante a susceptible d'être supporté par / causé à / encouru par Laurent Cattin 3
08:42 Oct 21 '08 ^ decespitazione Laurent Cattin 4
10:51 Jul 11 '08 ^ memoria di parcheggio Sylvie LE BRAS 1
09:36 Jun 5 '08 ^ in alternativa.. parallelo en alternative ou en parallèle Jean-Paul ROSETO 2
14:49 Apr 18 '08 ^ curve di traffico courbes de trafic Rachida Benbekhti 1
14:47 Apr 18 '08 ^ dalla Position alla Centrale Telefonica Rachida Benbekhti -
10:04 Apr 9 '08 ^ tabella anagrafica tableau des données Sabrina Le Piane 1
14:50 Mar 13 '08 ^ tasto "sfoglia" bouton "parcourir" Emanuela Galdelli 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: