KudoZ home » Italian to French » Law: Contract(s)

revêtements de la liasse standard

French translation: rivestimenti del campionario standard

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:revêtements de la liasse standard
French translation:rivestimenti del campionario standard
Entered by: Sara Bello
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:19 Mar 27, 2007
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: revêtements de la liasse standard
délai maximum autorisé: huit semaines entre la commande par fax ou par courrier postal ou électronique, dans tous les revêtements de la liasse standard du Fournisseur;

Termine massimo concesso: otto settimane dall’ordine pervenuto via fax, posta o e-mail, in tutte le forme dei documenti standard del Fornitore;
Sara Bello
Italy
Local time: 21:47
rivestimenti del campionario standard
Explanation:
la liasse è il nome del campionario dei tessuti (o materiali di rivestimento in generale)... quello che si "sfoglia" per scegliere il rivestimento di un divano per esempio
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 21:47
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3rivestimenti del campionario standard
Agnès Levillayer


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rivestimenti del campionario standard


Explanation:
la liasse è il nome del campionario dei tessuti (o materiali di rivestimento in generale)... quello che si "sfoglia" per scegliere il rivestimento di un divano per esempio

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 21:47
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 574
Grading comment
grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search