KudoZ home » Italian to French » Law: Contract(s)

l'ente assicurato

French translation: le bien assuré

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:l'ente assicurato
French translation:le bien assuré
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:50 Mar 31, 2008
Italian to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Contrat de crédit-bail
Italian term or phrase: l'ente assicurato
Art. 17 - COPERTURA ASSICURATIVA
L'Utilizzatore dichiara fin d'ora di assumere in proprio tutte le obbligazioni e di osservare in avvenire tutti quei comportamenti che la legge e le condizioni generali e particolari di polizza pongono a carico della parte contraente. Ciò vale soprattutto per quanto riguarda la tempestività, forma e contenuto di eventuali denunzie e communicazioni dalla Compagnia di Assicurazione, e l'adempimento di tutte le diverse prestazioni e operazioni attinenti, anche indirettamente, *all'ente assicurato* e quant'altro possa condizionare il diritto all'indennizzo e la corresponsione dello stesso.

Traduire par "l'assuré" tout court?
Merci. Urgent.
Christine C.
Italy
Local time: 19:55
le bien assuré
Explanation:
voir aussi la réponse d'Agnès sur Proz (enti)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-04-01 09:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/2440574
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 19:55
Grading comment
Merci Béatrice. Je n'ai pas pensé à consulter le glossaire de Proz pour ce terme.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3le bien assuré
Béatrice Sylvie Lajoie


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
le bien assuré


Explanation:
voir aussi la réponse d'Agnès sur Proz (enti)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-04-01 09:30:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/2440574

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 222
Grading comment
Merci Béatrice. Je n'ai pas pensé à consulter le glossaire de Proz pour ce terme.
Notes to answerer
Asker: Effectivement, cela a l'air de cadrer. Merci Bèatrice.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search