Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | | Italian term or phrase: ragioni di credito | 5. la richiedente prende atto ed accetta che in relazione ad eventi connessi all’efficienza ed alla sicurezza del servizio o, comunque, per giustificato motivo, compreso il mancato pagamento delle fatture di cui al punto 3., x si riserva di attivarsi per il blocco delle carta di pagamento in uso alla richiedente, di sospendere senza preavviso la fornitura dei servizi richiesti, nonché di tutelare le proprie ragioni di credito;
Merci! |
| | | French translation:droits de créance | Explanation: Le droit de créance (ou obligation) est un droit qui porte sur une personne, le débiteur, et que détient le créancier. Ce droit permet au créancier d'exiger du débiteur l'exécution d'une obligation.
Du point de vue du créancier, il s'agit à proprement parler de droit de créance. Du point de vue du débiteur, il s'agit d'obligation. Les droits de créance sont dits subjectifs, civils, patrimoniaux et relatifs. |
| Selected response from:
Interpretatio Italy Local time: 01:23
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:   |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |