ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to French » Law: Contract(s)

scorretto esercizio di diritti di garanzia

French translation: exercice impropre du droit de garantie


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:scorretto esercizio di diritti di garanzia
French translation:exercice impropre du droit de garantie
Entered by: Frédérique Jouannet
Options:
- Contribute to this entry

12:38 Oct 30, 2009Login or register (free) for more options.
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Garantie
Italian term or phrase: scorretto esercizio di diritti di garanzia
Tutti gli eventuali costi (riparazioni, trasporto, ecc.) che vengono addossati al produttore o all’esercente, per uno ***scorretto esercizio di diritti di garanzia ***da parte dell’acquirente, vengono addebitati all’utente.

Non ne vengo fuori con questa frase.
Grazie anticipate per il vostro aiuto.
Frédérique Jouannet
Italy
Local time: 21:34
en vertu de l'exercice impropre de la garantie/ du droit à la garantie
Explanation:
......

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-10-30 14:04:59 GMT)
--------------------------------------------------

" en vertu " s'agissant d'un "esercizio scorretto" est peut-être mal choisi ; "à cause " conviendra mieux .


--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-10-30 16:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

" du droit de garantie " c'est mieux
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 21:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3en vertu de l'exercice impropre de la garantie/ du droit à la garantie
Carole Poirey
4utilisation abusive du droit de garantie
Claudia Dell'Aera
3du fait de l'exercice incorrect/ impropre des droits/du droit de garantie
Christine Cramay


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
en vertu de l'exercice impropre de la garantie/ du droit à la garantie


Explanation:
......

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2009-10-30 14:04:59 GMT)
--------------------------------------------------

" en vertu " s'agissant d'un "esercizio scorretto" est peut-être mal choisi ; "à cause " conviendra mieux .


--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-10-30 16:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

" du droit de garantie " c'est mieux

Carole Poirey
Italy
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42
Notes to answerer
Asker: Merci Carole, ainsi qu'aux autre collègues


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FRANCINE ALLONCLE: OK pour "à cause de" et bonsoir
51 mins
  -> Merci et bon Week-end !

agree  Francoise Vogel
2 hrs
  -> Merci

agree  xanthippe: oui, je suis d'accord avec "à cause de"
2 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utilisation abusive du droit de garantie


Explanation:
une mauvaise utilisation = une utilisation abusive puisqu'en réalité il ne peut invoquer cette garantie

Claudia Dell'Aera
Italy
Local time: 21:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per uno scorretto esercizio di diritti di garanzia
du fait de l'exercice incorrect/ impropre des droits/du droit de garantie


Explanation:
[PDF] Réponse de M. Heinrich von Moltke à certaines observations ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
L Exercice "incorrect de ses responsabilités hiérarchiques" (rapport par. 2.9.1. (iv)). 1.1. Allocation de ressources insuffisantes (rapport paragraphe ...
http://www.europarl.europa.eu/experts/press/pdf/von_moltke_f...

... d'aider les sous-préfets et les maires dans l'exercice de leurs fonctions ... centrale qui peut le destituer pour exercice incorrect de ses fonctions. ...
http://www.deuframat.de/parser/parser.php?file=/deuframat/fr...

Droits de garantie de paiement du transporteur routier de marchandises. Afin de fournir aux transporteurs routiers de marchandises des informations sur ...
http://www.iru.org/index/fr_iru_com_caj_security_rights

Incorrect : me semble convenir ici.
Sens de "l'acheteur a mal exercé ses/son droit(s) de garantie".

Christine Cramay
Italy
Local time: 21:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 273
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: