Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Italian term or phrase: passo | Bonjour,
J'essaye de traduire deux phrases contenant le terme "passo". Quelqu'un pourrait-il m'aider?
1. Validità attuale va riconosciuta, ad es., AL PASSO NEL QUALE Paolo avverte che il delegato non puo opporre l'exceptio doli che avvrebbe potuto opporre al delegante in quanto il delegatorio ha ricevuto quanto gli spettava.
2. L'espressione letterale DI QUALCHE PASSO aveva avvalorato la tesi secondo la quale la delegatio solvendi fosse esse stessa una forma di pagamento.
D'avance, mille mercis! |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |