ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Law: Contract(s)

resa

French translation: établie / rédigée


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:resa
French translation:établie / rédigée
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:39 Jul 1, 2011
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / acte notarié
Italian term or phrase: resa
si impegna a consegnare la certificazione resa in sede sindacale, che ciascun dipendente ha sottoscritto,

Ho trovato su Proz "in sede sidacale" au niveau du syndicat mais je n'arrive pas à construire la phrase. Merci d'avance à tous ceux qui m'aideront
Francine Alloncle
Italy
Local time: 20:06
établie / rédigée
Explanation:
établie
rédigée

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-07-01 20:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

établie
rédigée

auprès du syndicat

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-07-01 20:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

auprès du siège du syndicat
/ auprès des bureaux du syndicat

dipende dal caso...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2011-07-03 20:04:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Francine, pareil pour toi.
Bonne soirée
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 20:06
Grading comment
Merci Elysée d'ètre là comme toujours pour un "coup de main"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1établie / rédigée
elysee
4décernée/octroyée/accordée
Béatrice Sylvie Lajoie
3retournée
Christine C.


Discussion entries: 2





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
retournée


Explanation:
Tecnologia dei materiali, AMBIENTE [COM] Voce completa
IT imballaggio da rendere
recipiente a rendere
FR récipient retournable
emballage repris
emballage consigné

source IATE.

**********************************
Imballaggio a rendere : emballage à retourner (source : L'Economie et les Affaires de Zanichelli).

In sede consiliare, comunitaria : au Conseil, à la Communauté.
(source : idem).

--------------------------------------------------
Note added at 55 minutes (2011-07-01 21:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

Je dirais donc "retournée au Syndicat", si cela peut avoir un sens ici.

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2011-07-01 21:36:55 GMT)
--------------------------------------------------

Questionnaire à compléter et à retourner au syndicat au syndicat. Syndicat du personnel de soutien scolaire de Lanaudière (CSN). Syndicat du personnel de ...
http://www.csnsamares.com/document/Questionnaire complter et ...

A retourner au syndicat, dûment complété et signé. Joindre également un Relevé d 'Identité Bancaire. par prélèvement mensuel : formulaire correspondant ...
http://www.siect.fr/page0402.html

Christine C.
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 308
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
décernée/octroyée/accordée


Explanation:
s'engage à remettre/délivrer la certification décernée/octroyée/accordée par le syndicat

renouvellement de la certification octroyée
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTE...

Indépendamment de la certification octroyée par le CNDA, la DGCP met en œuvre un
www.minefe.gouv.fr/directions_services/Tresor_public/.../in...

si impegna a consegnare la certificazione resa in sede sindacale, che ciascun dipendente ha sottoscritto

Ce certificat est décerné par le Syndicat Français de l’Echafaudage, sur présentation d’un dossier de référence (plans et notes de calculs
http://www.layher.fr/spip.php?article25

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 20:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 134
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
établie / rédigée


Explanation:
établie
rédigée

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-07-01 20:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

établie
rédigée

auprès du syndicat

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-07-01 20:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

auprès du siège du syndicat
/ auprès des bureaux du syndicat

dipende dal caso...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2011-07-03 20:04:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Francine, pareil pour toi.
Bonne soirée

elysee
Italy
Local time: 20:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 154
Grading comment
Merci Elysée d'ètre là comme toujours pour un "coup de main"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  traduction1962: Ciao Corinne, d'accorso con te!
14 mins
  -> grazie Bruno...dalla frase il senso è questo - Buon w.end
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 3, 2011 - Changes made by elysee:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: