GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:29 Dec 9, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrat d'agence/contratto di agenzia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: elysee Italy Local time: 20:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | v.s. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
v.s. Explanation: il verificarsi di insoluti = l' existance d' impayés violazione degli obblighi POSTI A CARICO DELL'AGENTE DALL'ART. 1746 codice civile = violation des obligations auxquelles l' Agent est tenu, conformément à l' Art.1746 du code civil ... o anche = violation des obligations que doit respecter l' Agent, conformément à l' Art.1746 du code civil ... violation des obligations auxquelles est soumis l' Agent, conformément à l' Art.1746 du code civil ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.