KudoZ home » Italian to French » Law (general)

Con provvedimento in data odierna/ perché non opposto nei

French translation: par décision de ce jour / à défaut d'opposition dans les délais légaux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Con provvedimento in data odierna/ perché non opposto nei termini di legge
French translation:par décision de ce jour / à défaut d'opposition dans les délais légaux
Entered by: Christine C.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:53 Jun 27, 2007
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Con provvedimento in data odierna/ perché non opposto nei
TRIBUNALE DI MANTOVA

Si certifica che il presidente del tribunale, con provvedimento in data odierna, ha dichiarato esecutivo il presente decreto ingiuntivo perché non opposto nei termini di legge.

Quelle formulation faut-il utiliser ici?
Merci beaucoup. TRES URGENT.
Christine C.
Italy
Local time: 18:54
par décision de ce jour / à défaut d'opposition dans les délais légaux
Explanation:
Il est certifié que le président du tribunal, par décision de ce jour, a déclaré exécutoire la présente ordonnance d'injonction, à défaut d'opposition dans les délais légaux.
Selected response from:

fredem
France
Local time: 18:54
Grading comment
Merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4par décision de ce jour / à défaut d'opposition dans les délais légauxfredem


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Con provvedimento in data odierna/ perché non opposto nei - URGENT
par décision de ce jour / à défaut d'opposition dans les délais légaux


Explanation:
Il est certifié que le président du tribunal, par décision de ce jour, a déclaré exécutoire la présente ordonnance d'injonction, à défaut d'opposition dans les délais légaux.

fredem
France
Local time: 18:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76
Grading comment
Merci beaucoup.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 29, 2009 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Term askedCon provvedimento in data odierna/ perché non opposto nei - URGENT » Con provvedimento in data odierna/ perché non opposto nei
Jun 27, 2007 - Changes made by Christine C.:
Edited KOG entry<a href="/profile/63265">Christine C.'s</a> old entry - "Con provvedimento in data odierna/ perché non opposto nei " » "par décision de ce jour / à défaut d'opposition dans les délais légaux"
Jun 27, 2007 - Changes made by Christine C.:
Edited KOG entry<a href="/profile/63265">Christine C.'s</a> old entry - "Con provvedimento in data odierna/ perché non opposto nei - URGENT" » "par décision de ce jour / à défaut d\'opposition dans les délais légaux"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search