GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:52 Oct 26, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 06:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | procuration pour vendre |
| ||
4 | procuration spéciale pour vendre |
| ||
4 | mandat de vente/cession spécial |
|
procuration pour vendre Explanation: Toujours trouvé uniquement "procuration pour vendre" ou bien "procuration spéciale" (avec détail, dans le texte, des pouvoirs conférés) mais jamais le mélange des deux |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
procuration spéciale pour vendre Explanation: Vd riferimanto -------------------------------------------------- Note added at 42 min (2007-10-26 13:34:57 GMT) -------------------------------------------------- ho scritto speciale perchè nel riferimento vi è una distinzione tra procuration spéciale e procuration générale: Le propriétaire d'un immeuble peut charger une autre personne de signer un compromis ou un acte de vente, pour son compte et en son nom: il lui donnera un mandat en signant une procuration. Un mandat est une convention par laquelle une personne (appelée le mandant) donne le pouvoir de la représenter à une autre personne (le mandataire). La procuration est l'écrit qui prouve l'existence du mandat. Un propriétaire d'immeuble pourra signer une procuration pour se faire représenter par un mandataire: il sera engagé par la signature du mandataire comme s'il avait signé le document lui-même. Il devra dès lors être particulièrement attentif à l'étendue des pouvoirs qu'il donne à son mandataire: il peut signer une procuration générale (lui permettant de tout faire en son nom), ou une procuration spéciale (il ne pourra faire que les opérations qui y sont précisées). Pour vendre, une procuration spéciale limitant les pouvoirs du mandataire suffira. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mandat de vente/cession spécial Explanation: Devrait être synonyme de "mandato a vendere". Voir IATE. VITA ECONOMICA, FINANZE [COM] Voce completa IT mandato a vendere FR mandat de cession mandat de vente -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2007-10-26 20:58:44 GMT) -------------------------------------------------- Mandat spécial/mandat général (autre référence plus synthétique) : - mandat spécial : mandat confié pour une mission déterminée. - mandat général : le mandataire est habilité sous certaines réserves à faire un grand nombre d'actes juridiques. Extrait de : http://fr.wikipedia.org/wiki/Contrat_de_mandat Je pense donc que la mention "spécial" n'est pas inutile. Peut-être pourrais-tu mettre "mandat spécial de vente", c'est-à-dire changer l'ordre des mots par rapport à ma première proposition. Bon boulot! -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2007-10-26 21:05:13 GMT) -------------------------------------------------- Personnellement, "procuration pour vendre" me semble un peu bizarre comme emploi; je m'attends forcément à avoir une suite, un complément : "procuration pour vendre qqch", alors que "mandat de vente" (traduction de IATE) me semble plus naturel. Affaire de sensibilité, toujours pareil. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.