KudoZ home » Italian to French » Law (general)

nome, vece e conto

French translation: en ses nom, lieu et place

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in suo nome, vece e conto
French translation:en ses nom, lieu et place
Entered by: Florelle Murzilli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Oct 26, 2007
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: nome, vece e conto
In una procura speciale a vendere :


..affinché in suo nome, vece e conto venderà a chi crederà e per il prezzo che riterrà più opportuno ....
Florelle Murzilli
France
Local time: 18:04
en ses nom, lieu et place
Explanation:
c'est la formule consacrée en français même si elle n'est pas la traduction littérale de l'italien
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 18:04
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2en ses nom, lieu et place
Agnès Levillayer


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
en ses nom, lieu et place


Explanation:
c'est la formule consacrée en français même si elle n'est pas la traduction littérale de l'italien

Example sentence(s):
  • Au moyen d'une délégation de signature, l'autorité supérieure autorise l'autorité subordonnée à signer certaines décisions en ses nom, lieu et place, mais sous son contrôle et sa responsabilité.
  • Il a le droit de déléguer comme il l'entend le pouvoir d'agir en en son nom, lieu et place.

    Reference: http://www.esen.education.fr/fr/ressources-par-type/chroniqu...
    Reference: http://www.geocities.com/newsociety_2000/618.html
Agnès Levillayer
Italy
Local time: 18:04
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1241
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
0 min

agree  1000n
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search