GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:27 Nov 10, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / progetto riqualificazione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 03:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | auditeurs en cours de formation |
| ||
3 | apprenants-auditeurs |
|
apprenants-auditeurs Explanation: che io sappia i formandi si definiscono apprenants-auditeurs avevo pensato anche a apprenants-auditeurs de qualitè ma non trovo alcuna conferma su internet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
auditeurs en cours de formation Explanation: http://pagesperso-orange.fr/chris.giron/lexique.htm www.qualiteonline.com/rubriques/rub_3/dossier-3.html www.mcinet.gov.ma/snima/web_fr/service/Training/AET9907CF/p... tu peux préciser "auditeurs qualité" mais vu que c'est déjà dans le titre c'est superflu, le contexte est clair |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.