KudoZ home » Italian to French » Law/Patents

sia nell'an

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:48 Jan 18, 2004
Italian to French translations [Non-PRO]
Law/Patents
Italian term or phrase: sia nell'an
dichiarare infondata sia nell'an che nel quantum la richiesta di residuo pagamento
EDITA
Local time: 09:19
Advertisement


Summary of answers provided
2 +1An = Existence du préjudice
Silvia Carmignani


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
An = Existence du préjudice


Explanation:
"An debeatur" si usa per indicare l'esame che il giudice deve compiere al fine di accertare "se sia dovuta" una certa prestazione; qualora tale esame dia esito positivo, il giudice dovrà compiere un accertamento ulteriore, volto a determinare la misura della prestazione stessa, la sua entità ("quantum debeatur").
Dunque "An et quantum" = "Se e quanto"

Quantum lo lascerei in latino

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1473

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liana Coroianu
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search