KudoZ home » Italian to French » Linguistics

questa ragazza è sacrificata in questo lavoro

French translation: on ne l'utilise pas à sa juste valeur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:54 Apr 7, 2004
Italian to French translations [Non-PRO]
Linguistics
Italian term or phrase: questa ragazza è sacrificata in questo lavoro
à part se sacrifier au travail ou se tuer au travail...
Sandra Foddai
Local time: 08:30
French translation:on ne l'utilise pas à sa juste valeur
Explanation:
No è che vuol dire che è sprecata in quell'impiego ? Wasted in that job - In quel caso, elle n'est pas utilisée selon ses/au mieux de ses possibilités, à sa juste valeur.........
Selected response from:

hodierne
France
Local time: 08:30
Grading comment
Ok!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5on ne l'utilise pas à sa juste valeurhodierne
4se tue à la tâche
Sylvia Rochonnat


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se tue à la tâche


Explanation:
Cette fille se tue à la tâche.

Sylvia Rochonnat
France
Local time: 08:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
questa ragazza è sacrificata in questo lavoro
on ne l'utilise pas à sa juste valeur


Explanation:
No è che vuol dire che è sprecata in quell'impiego ? Wasted in that job - In quel caso, elle n'est pas utilisée selon ses/au mieux de ses possibilités, à sa juste valeur.........

hodierne
France
Local time: 08:30
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ok!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: je penche nettement pour ton idée
1 hr
  -> Merci

agree  byteman
2 hrs
  -> Merci

agree  Liana Coroianu
12 hrs
  -> Merci

agree  Michelle V
13 hrs

agree  xxxgiacomo
38 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search