KudoZ home » Italian to French » Marketing

Fiduciosi di Vs. cortese riscontro

French translation: Confiants dans votre cordiale réponse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Fiduciosi di Vs. cortese riscontro
French translation:Confiants dans votre cordiale réponse
Entered by: Francesca Siotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:13 Jun 30, 2003
Italian to French translations [Non-PRO]
Marketing
Italian term or phrase: Fiduciosi di Vs. cortese riscontro
Fiduciosi di Vs. cortese riscontro, ci è gradita l'occasione per porgere
cordiali saluti
Giulia
Confiants dans votre cordiale réponse
Explanation:
buon lavoro
Selected response from:

Francesca Siotto
Local time: 00:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4Dans l'attente d'une réponse de votre part,...
Jean-Marie Le Ray
4 +2Confiants dans votre cordiale réponse
Francesca Siotto


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Confiants dans votre cordiale réponse


Explanation:
buon lavoro

Francesca Siotto
Local time: 00:43
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Sanda
1 hr

agree  Letizia Pipero
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Dans l'attente d'une réponse de votre part,...


Explanation:
Formule toute faite équivalant à l'italien dans le registre des politesses. Ciao, Jean-Marie

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 16:58:56 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

P.S. Même si la réponse a été choisie, un français n\'écrira JAMAIS \"Confiants dans votre cordiale réponse\" en formule de politesse...
Jean-Marie

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 960

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucie LAVERGNE: ou dans l'attente de votre réponse
11 mins

agree  xxxlbmtl
2 hrs

agree  Andreina Baiano
4 hrs

agree  elysee: en effet ... d'accord avec la note ajoutée en "p.s."
4246 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search