GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:54 Nov 3, 2003 |
Italian to French translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Luc Dumont France Local time: 23:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | stratégie de marque |
| ||
4 +1 | explication |
| ||
2 | vedi sotto |
|
vedi sotto Explanation: è un anglicismo. Praticamente deriva da brand che vuol dire marchio di fabbrica ma non mi viene nessuna traduzione. Forse ricercando un po' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stratégie de marque Explanation: Dal inglese "branding" (brand building/brand strategy) Définition : Stratégie commerciale, axée principalement sur la marque dans le but de la valoriser, laquelle permet la création de valeurs couvrant tous les effets recherchés de la marque qui sont autant de facteurs clés de choix pour le consommateur. Sous-entrée(s) : synonyme(s) valorisation de la marque n. f. Note(s) : Cette stratégie répond à la fois à des objectifs de création et de maintien de la notoriété d'une marque. Reference: http://www.granddictionaire.com |
| |