ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:44 May 15 Italian to French
Marketing / Marke...
corner Laurent Cattin 3
11:10 May 15 ^ sotto i profili Laurent Cattin 5
09:36 Jan 19 ^ Nuclei antisofisticazione e sanità (Nas) Protection des Populations ardent 3
08:41 Nov 19 '11 ^ riunioni multicanale Miranda Menga 2
11:55 Jun 22 '11 ^ Lavorazione JPH 1
18:26 Mar 21 '11 ^ parzialmente in disaccordo partiellement d'accord ardent 3
18:19 Mar 21 '11 ^ la scala la notation ardent 5
10:38 Mar 21 '11 ^ grado di accordo/disaccordo degré d\'accord/de désaccord ardent 2
14:07 Feb 21 '11 ^ driver Orlea 3
17:44 Feb 15 '11 ^ definizione benchmark cenek tomas 2
17:37 Feb 15 '11 ^ mostrare a video afficher cenek tomas 2
14:15 Feb 9 '11 ^ Non-PRO: esercizio commerciale ettore 5
17:12 Jul 29 '10 ^ monadica a rotazione rotation monadique Orlea 1
22:44 Jul 27 '10 ^ sposta un po’ più in alto quello che è il livello tecnologico élève d\'un cran le niveau technologique elysee 2
21:44 Jul 27 '10 ^ arriva così al suo compimento arrive ainsi à terme elysee 2
08:46 Jun 5 '10 ^ desk in sinottica Orlea 1
07:25 Jun 5 '10 ^ info-commerce Orlea 1
09:22 Mar 23 '10 ^ Non-PRO: top client Orlea 1
12:49 Mar 21 '10 ^ Non-PRO: partita IVA attiva numéro de TVA valide Orlea 2
08:15 Feb 26 '10 ^ le firme les designers Frédérique Jouannet 4
09:12 Nov 27 '09 ^ mobile retrobanco meuble arrière comptoir Orlea 1
09:07 Nov 27 '09 ^ sagomate in vetrocamera façonnées en double-vitrage Orlea 2
08:14 Nov 11 '09 ^ Non-PRO: gradimento satisfaction Marika Costantini 1
15:52 Nov 10 '09 ^ andare in porto aboutir Marika Costantini 1
08:15 Oct 9 '09 ^ intrattenersi con gli inserti passer le temps agréablement en lisant les suppléments de la revue culturelle MYRIAM LAGHA 2
08:13 Oct 9 '09 ^ se gli si propone se présente MYRIAM LAGHA 3
12:40 Aug 26 '09 ^ focus client focus clients Orlea 1
13:34 Jul 7 '09 ^ multi ticket billet multiple Orlea 4
07:30 Jun 29 '09 ^ pop point de vente Orlea 1
07:29 Jun 29 '09 ^ Assistente P.R. Assistante R.P. Orlea 2
14:39 Jun 26 '09 ^ sell-in sell-in Orlea 2
14:34 Jun 26 '09 ^ flag e sis magasin amiral/espace boutique Orlea 1
11:56 Jun 24 '09 ^ Come tu lo vuoi Comme vous le rêvez Orlea 6
08:19 Jun 23 '09 ^ Non-PRO: meccanica strumentale machines et appareils mécaniques Orlea 2
15:55 Mar 16 '09 ^ target focus coeur de cible Carole Poirey 3
21:20 Mar 12 '09 ^ i principi programmatici les principes programmatiques Carole Poirey 2
18:05 Jan 27 '09 ^ layout espositivo plan d'exposition Orlea 2
06:53 Jan 19 '09 ^ posizionamento prezzo medio alto positionnement prix moyen/haut de gamme Orlea 2
23:45 Jan 14 '09 ^ requisiti di reddito e merito critères de revenu et de mérite vfouet 2
22:19 Dec 12 '08 ^ indice paramètre orne82 2
07:54 Dec 12 '08 ^ francesità spécificité française orne82 7
20:44 Dec 3 '08 ^ Non-PRO: format concept srambaud 3
17:19 Sep 4 '08 ^ interviste Orlea 2
12:16 Jul 11 '08 ^ si combina s'associe-t-il Orlea 2
11:00 Jul 11 '08 ^ massima flessibilità di spazio qui s' adapte au mieux à n' importe quel espace Orlea 3
10:04 Jul 8 '08 ^ materiali pregiati matières haut de gamme Orlea 2
15:56 Jul 7 '08 ^ prima/seconda doppia Orlea 2
06:10 Jun 30 '08 ^ a conferma pour confirmer Orlea 3
13:41 Jun 18 '08 ^ nasce dall'esperienza fruit de l'expérience Lucia Pittau 2
16:21 Jun 12 '08 ^ qualità dell\'immagine image de marque Lucia Pittau 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: