KudoZ home » Italian to French » Marketing / Market Research

retail

French translation: investisseurs individuels

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:retail
French translation:investisseurs individuels
Entered by: Virginie Ebongué
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:14 Apr 24, 2008
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Italian term or phrase: retail
Il top management offre la massima disponibilità a incontri con analisti e investitori istituzionali.
Alla comunicazione con gli investitori retail dedichiamo un’apposita sezione del sito web, con una newsletter periodica che sintetizza strategie, risultati e iniziative in atto.

Traduiriez-vous ce terme dans ce contexte?
MErci
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 02:34
investisseurs individuels
Explanation:
GDT
Domaine(s) :
- finance
investment of capital
- people designations

. anglais
. français
retail investor
individual investor
investisseur individuel n. m.
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 02:34
Grading comment
Merci Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1investisseurs individuels
Agnès Levillayer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
investitori retail
investisseurs individuels


Explanation:
GDT
Domaine(s) :
- finance
investment of capital
- people designations

. anglais
. français
retail investor
individual investor
investisseur individuel n. m.


Agnès Levillayer
Italy
Local time: 02:34
Native speaker of: French
PRO pts in category: 76
Grading comment
Merci Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: en effet - Bonsoir Agnès...
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search