KudoZ home » Italian to French » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

fiamma tornante

French translation: fil vissé/veines en spirale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fiamma tornante
French translation:fil vissé/veines en spirale
Entered by: Frédérique Jouannet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:07 Feb 18, 2008
Italian to French translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / parquet
Italian term or phrase: fiamma tornante
Doghe con venatura dritta, ondulata, obliqua, ***fiamma tornante***, specchiature. Presenza di piccoli nodi sani del diametro di mm. 2/4 ca. (occhio di pernice) sulla maggioranza delle tavolette.

Grazie del vostro aiuto
Frédérique Jouannet
Local time: 16:00
fil vissé/veines en spirale
Explanation:
fiamma ou venatura... je pense que ce terme "tournant" évoque l'idée d'un fil tors, vissé, d'une veine en spirale...
je pense qu'on pourrait uniformiser: fil droit, ondé, oblique, vissé
http://nicolas.marguignot.free.fr/proprietes.htm

As-tu trouvé la traduction de specchiatura dans ce contexte?
Specchiatura
Si indica con specchiatura il disegno lucente dato nelle sezioni radiali dai raggi midollari. La specchiatura conferisce un notevole pregio al legname.
http://www.sicillegno.it/glossario.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2008-02-19 14:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

OK, maillure, c'est ce que j'avais trouvé moi aussi ;-)
Pas évident en effet ce texte...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 16:00
Grading comment
Encore Merci Agnès.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3fil vissé/veines en spirale
Agnès Levillayer


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fil vissé/veines en spirale


Explanation:
fiamma ou venatura... je pense que ce terme "tournant" évoque l'idée d'un fil tors, vissé, d'une veine en spirale...
je pense qu'on pourrait uniformiser: fil droit, ondé, oblique, vissé
http://nicolas.marguignot.free.fr/proprietes.htm

As-tu trouvé la traduction de specchiatura dans ce contexte?
Specchiatura
Si indica con specchiatura il disegno lucente dato nelle sezioni radiali dai raggi midollari. La specchiatura conferisce un notevole pregio al legname.
http://www.sicillegno.it/glossario.html

--------------------------------------------------
Note added at 15 heures (2008-02-19 14:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

OK, maillure, c'est ce que j'avais trouvé moi aussi ;-)
Pas évident en effet ce texte...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 190
Grading comment
Encore Merci Agnès.
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup Agnès. Je deviens dingue avec ce texte. Pour répondre à ta question : specchiatura = maille, maillure, maillé

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 25, 2008 - Changes made by Frédérique Jouannet:
Edited KOG entry<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "fiamma tornante" » "fil vissé/veines en spirale"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search