GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:07 Feb 18, 2008 |
Italian to French translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / parquet | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 15:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | fil vissé/veines en spirale |
|
fil vissé/veines en spirale Explanation: fiamma ou venatura... je pense que ce terme "tournant" évoque l'idée d'un fil tors, vissé, d'une veine en spirale... je pense qu'on pourrait uniformiser: fil droit, ondé, oblique, vissé http://nicolas.marguignot.free.fr/proprietes.htm As-tu trouvé la traduction de specchiatura dans ce contexte? Specchiatura Si indica con specchiatura il disegno lucente dato nelle sezioni radiali dai raggi midollari. La specchiatura conferisce un notevole pregio al legname. http://www.sicillegno.it/glossario.html -------------------------------------------------- Note added at 15 heures (2008-02-19 14:42:03 GMT) -------------------------------------------------- OK, maillure, c'est ce que j'avais trouvé moi aussi ;-) Pas évident en effet ce texte... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.