ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to French » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

camera fusoria

French translation: four de fusion


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:camera fusoria
French translation:four de fusion
Entered by: Virginie Ebongué
Options:
- Contribute to this entry

04:54 May 11, 2009Login or register (free) for more options.
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / fonte du verre
Italian term or phrase: camera fusoria
Il vetro si ottiene per fusione in un forno ad alta temperatura di una miscela omogenea di minerali (miscela vetrificabile), detti materie prime, mescolati in opportune proporzioni in peso, e di rottame di vetro.
Le aggiunte delle materie prime sono calcolate in peso, facendo riferimento a 100 Kg di sabbia. Tutti i componenti la miscela sono in polvere e le dimensioni dei grani hanno una grande importanza per la riuscita della fusione. Se le polveri sono troppo fini vi sono problemi di spolverio, cioè di dispersione del prodotto nella camera fusoria e nell'ambiente attraverso i fumi, prima che abbia avuto il tempo per reagire.

Merci beaucoup!
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 15:16
four de fusion
Explanation:
ou chambre de fusion moins courant dans ce domaine
Selected response from:

Cathie Nazé
France
Local time: 15:16
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2four de fusion
Cathie Nazé


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
four de fusion


Explanation:
ou chambre de fusion moins courant dans ce domaine


    Reference: http://www.cerameurop.com/spip.php?article228
Cathie Nazé
France
Local time: 15:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FRANCINE ALLONCLE
0 min

agree  Silvana Pagani: http://www.glassway.org/vetro/index.cfm?glass=2,11,0,0
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: