Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Italian term or phrase: autopulenza | Sospensione di composti nanoparticellari in miscela di glicoli.
E' utilizzabile per conferire attività idrofoba a superfici vetrose in modo da ottenere prodotti finiti con caratteristiche innovative quali ***l'autopulenza*** e auto igienizzazione.
produits aux caractéristiques innovantes, telles que ???
Non mi viene la parola giusta legata a "prodotti con caratteristiche innovative" - autonettoyage, autonettoyant...
Grazie anticipate |
| | | autonettoyants | Explanation: Je trouve qu'autonettoyage n'est pas adapté ici.
Tu pourrais utiliser les deux points :
... de manière à obtenir des produits finis aux caractéristiques innovantes : autonettoyants et ... |
| Selected response from:
 Cathie Nazé France Local time: 05:12
| Grading comment Merci Cathie. Merci aussi à Corinne. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |