ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Cascine casali e masserie

French translation: Ferme, domaine agricole, bastide


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:40 Jan 21, 2010
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Italian term or phrase: Cascine casali e masserie
Cascine casali e masserie
juliegueret
Local time: 20:08
French translation:Ferme, domaine agricole, bastide
Explanation:
http://www.cnrtl.fr/definition/bastide/substantif
Bastide
B.− Région. (Provence)
1. ,,Ferme isolée, parfois fortifiée, qui s'oppose au village`` (George 1970).

Une bastide (de l'occitan bastida) avait à l'origine le sens d'exploitation agricole communautaire, pour prendre le sens de maison durant le xixe siècle. La plupart du temps, ces maisons était possédées par les Marseillais qui les utilisaient comme lieu de résidence et de villégiature.

Je pense que la différence entre cascina et casale est surtout régionale .
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 20:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Ferme, domaine agricole, bastide
Carole Poirey
3ferme; domaine; ferme fortifiée
Aude Passemard
Summary of reference entries provided
La differenza
Aude Passemard

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ferme; domaine; ferme fortifiée


Explanation:
-

Aude Passemard
Italy
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ferme, domaine agricole, bastide


Explanation:
http://www.cnrtl.fr/definition/bastide/substantif
Bastide
B.− Région. (Provence)
1. ,,Ferme isolée, parfois fortifiée, qui s'oppose au village`` (George 1970).

Une bastide (de l'occitan bastida) avait à l'origine le sens d'exploitation agricole communautaire, pour prendre le sens de maison durant le xixe siècle. La plupart du temps, ces maisons était possédées par les Marseillais qui les utilisaient comme lieu de résidence et de villégiature.

Je pense que la différence entre cascina et casale est surtout régionale .

Carole Poirey
Italy
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


39 mins
Reference: La differenza

Reference information:
Mentre la cascina è utilizzata sia come abitazione che come sede dell'attività agricola, il casale è semplicemente un insieme di edifici rustici isolato nella campagna, dunque dedita ai soli fini residenziali.
La masseria è una fattoria fortificata molto diffusa in Puglia e in Sicilia.


    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Masseria
    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Casale_%28architettura%29
Aude Passemard
Italy
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: