KudoZ home » Italian to French » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Ribaltamento del telaio del separatore

French translation: basculement du châssis du s?arateur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Ribaltamento del telaio del separatore
French translation:basculement du châssis du s?arateur
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:19 Feb 17, 2005
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Separatore polveri (granulatore)
Italian term or phrase: Ribaltamento del telaio del separatore
Rischi (elencati nelle analisi effettuate)

Nonostante le precauzioni prese in fase di progetto, esistono elementi di rischio che si presentano durante le operazioni da eseguire in sede di manutenzione.
- *** Ribaltamento del telaio del separatore:****
Quando viene montato il separatore polveri, si crea una condizione di equilibrio meno stabile di quella che si ha in condizione di impianto montato. In questa posizione è necessario fare attenzione in quanto è possibile sbilanciare la macchina con maggiore facilità.

RENVERSEMENT DI CHASSIS DU SEPARATEUR ?
(sara' la stanchezza, ma non sono convinta x "renversement")

grazie 1000



grazie 1000
elysee
Italy
Local time: 16:08
basculement
Explanation:
C'est sûrement ce mot qu'il faut utiliser ici.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-02-17 17:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

Basculement du bâti du séparateur
Selected response from:

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 16:08
Grading comment
Infatti, mi e' poi tornato in mente (BASCULEMENT), ma x il resto mantengo la mia idea base e quella della risposta di Cawo. (scusate x l'errore di tastiera nella domanda!!)
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4rabattement du chassis du séparateurcawo
4basculement
Catherine Nazé Prempain


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
basculement


Explanation:
C'est sûrement ce mot qu'il faut utiliser ici.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-02-17 17:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

Basculement du bâti du séparateur

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 16:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60
Grading comment
Infatti, mi e' poi tornato in mente (BASCULEMENT), ma x il resto mantengo la mia idea base e quella della risposta di Cawo. (scusate x l'errore di tastiera nella domanda!!)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rabattement du chassis du séparateur


Explanation:
une autre possibilité!

cawo
Italy
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search