16:57 Jul 20, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Vacuum drum | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 02:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Voir 2 pistes |
|
Voir 2 pistes Explanation: 1) Albero folle, je suppose qu'il s'agit d'un arbre qui ne transmet aucun mouvement... par analogie avec une poulie menée qui n'est donc pas "conductrice", je vois qu'on peut parler aussi d'arbre mené (voir GDT). Est-ce que ça pourrait correspondre ? L'arbre flottant correspond à une définition bien précise et semble réservé à l'industrie automobile: Domaine(s) : - génie mécanique arbre de transmission arbre mené n. m. Équivalent(s) English driven shaft Définition : Arbre mis en mouvement par un autre arbre. Sous-entrée(s) : synonyme(s) arbre commandé n. m. arbre entraîné n. m. arbre conduit n. m. arbre récepteur n. m. 2) Une autre piste, l'idée d'un dispositif de "roue libre" (là aussi qq explications dans le GDT) et en cherchant arbre + "roue libre" http://pboursin.club.fr/pdgdemar.htm#rl |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.