KudoZ home » Italian to French » Mechanics / Mech Engineering

braga alimentazione prodotto

French translation: tube (/conduit) de raccordement circuit d'alimentation produit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:braga alimentazione prodotto
French translation:tube (/conduit) de raccordement circuit d'alimentation produit
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:13 Apr 1, 2008
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: braga alimentazione prodotto
contesto: pezzi per montaggio linea impianto produzione couscous

PER BLOCCO SUPERIORE GRUPPO FORMAZIONE COUS COUS:
1 scala struttura – 1 motorizzazione doppia – 1 premix speciale – 1 impastatrice – 1 dosatore sfarinati S/2 – 1 serranda scarico frontale – 1 dosatore acqua – 1 valvola deviatrice a 2 vie – 1 struttura secondo piano – *** 1 braga alimentazione prodotto ***– 1 staffa sostegno dosatore – 1 scatola spessori per strutture – 1 kit attrezzatura a corredo – 1 struttura sostegno ciclone recupero sfridi –

Come si chiama "braga" in questo contesto ?
Grazie 1000 per l'aiuto!
elysee
Italy
Local time: 02:30
pièce de raccordement circuit d'alimentation produit
Explanation:
Le Marolli/Hoepli IT/EN, pour braga suggère l'anglais "branch" avec la signification suivante: diramazione, pezzo commerciale da raccordare con le tubazioni dell'impanato (tubaz.)

Branch, ça correspondrait à Culotte/Té oblique pour un circuit hydraulique (mais ici il s'agit du transport du produit céréale) et le GDT donne

- eau
transport de l'eau
- transport
transport par conduite
branchement n. m. English branch line
Définition :
Conduite secondaire raccordée à une conduite principale.
. Note(s) :
Les immeubles sont raccordés aux conduites de distribution par un branchement.

Je pense qu'il s'agit dans ta liste d'une ramification, d'un raccordement, un branchement dans le sens où deux conduites d'alimentation du produit (provenant par ex. de 2 trémies) se rejoignent pour aboutir à une autre phase du traitement

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2008-04-02 12:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

con le tubazioni dell'impianto pardon!

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour6 heures (2008-04-02 22:15:14 GMT)
--------------------------------------------------

les explications de ton client me laissent sceptique.
Je vois maintenant dans le Devoto & Oli monolingue "Braga = tubo di **raccordo** per condotte verticali per inserirvi tubazioni orizzontali" donc je confirme mon explication, c'est bien un raccord en forme de té, pas seulement un conduit tout court (sauf s'il a décidé de s'inventer une signification à usage personnel)
braga 1 (sf.) 1 Variante di braca. 2 Tubo di **raccordo**per condotte verticali.
www.dizi.it/braga
http://www.erfe.com/Tubi e raccordi.htm (ici braga est traduit par té)
www.uni-plastic.it/Download/Scarico/Listino UNI-PLASTIC - S... ici le dessin pag. 2 illustre bien un raccord oblique, et c'est le raccord typique des colonnes de descente utilisé dans le Bâtiment...


bref: conduit / tube mais surtout "de raccordement" à mon humble avis
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 02:30
Grading comment
Ok, penso anch'io.
Grazie 1000 Agnès per tutte questo info molto utili !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3pièce de raccordement circuit d'alimentation produit
Agnès Levillayer


Discussion entries: 2





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pièce de raccordement circuit d'alimentation produit


Explanation:
Le Marolli/Hoepli IT/EN, pour braga suggère l'anglais "branch" avec la signification suivante: diramazione, pezzo commerciale da raccordare con le tubazioni dell'impanato (tubaz.)

Branch, ça correspondrait à Culotte/Té oblique pour un circuit hydraulique (mais ici il s'agit du transport du produit céréale) et le GDT donne

- eau
transport de l'eau
- transport
transport par conduite
branchement n. m. English branch line
Définition :
Conduite secondaire raccordée à une conduite principale.
. Note(s) :
Les immeubles sont raccordés aux conduites de distribution par un branchement.

Je pense qu'il s'agit dans ta liste d'une ramification, d'un raccordement, un branchement dans le sens où deux conduites d'alimentation du produit (provenant par ex. de 2 trémies) se rejoignent pour aboutir à une autre phase du traitement

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2008-04-02 12:43:50 GMT)
--------------------------------------------------

con le tubazioni dell'impianto pardon!

--------------------------------------------------
Note added at 1 jour6 heures (2008-04-02 22:15:14 GMT)
--------------------------------------------------

les explications de ton client me laissent sceptique.
Je vois maintenant dans le Devoto & Oli monolingue "Braga = tubo di **raccordo** per condotte verticali per inserirvi tubazioni orizzontali" donc je confirme mon explication, c'est bien un raccord en forme de té, pas seulement un conduit tout court (sauf s'il a décidé de s'inventer une signification à usage personnel)
braga 1 (sf.) 1 Variante di braca. 2 Tubo di **raccordo**per condotte verticali.
www.dizi.it/braga
http://www.erfe.com/Tubi e raccordi.htm (ici braga est traduit par té)
www.uni-plastic.it/Download/Scarico/Listino UNI-PLASTIC - S... ici le dessin pag. 2 illustre bien un raccord oblique, et c'est le raccord typique des colonnes de descente utilisé dans le Bâtiment...


bref: conduit / tube mais surtout "de raccordement" à mon humble avis

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 02:30
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1454
Grading comment
Ok, penso anch'io.
Grazie 1000 Agnès per tutte questo info molto utili !
Notes to answerer
Asker: info "breve" del cliente ricevuta solo adesso : TUBO CILINDRICO

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 2, 2008 - Changes made by elysee:
Edited KOG entry<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "braga alimentazione prodotto" » "tube (/conduit) de raccordement circuit d'alimentation produit"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search