KudoZ home » Italian to French » Medical (general)

ricco di messaggi

French translation: riche en messages / de nombreux messages

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ricco di messaggi
French translation:riche en messages / de nombreux messages
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:58 Mar 13, 2007
Italian to French translations [PRO]
Marketing - Medical (general)
Italian term or phrase: ricco di messaggi
Bonjour,

Comment comprenez-vous la phrase suivante extraite d'un questionnaire à des médecins sur une publicité d'un médicament :

rischia di essere un po' troppo ricco di messaggi

le message risque d'être un peu trop chargé, trop riche
les messages risquent d'être un peu trop nombreux


merci
ASAtraduction
France
Local time: 10:43
riche en messages / de nombreux messages
Explanation:
rischia di essere un po' troppo ricco di messaggi
= risque d'être un peu trop riche en messages

dans le sens:
il est très probable de que de nombreux messages arrivent.

il risque d'y avoir de nombreux messages

(il faudrait avoir la phrase complète pour pouvoir mieux la tourner...)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-03-13 17:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

il risque d'y avoir bien des réponses ensuite-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-13 18:50:44 GMT)
--------------------------------------------------

cela dépend de ce que l'auteur veut dire avec "messaggi"...
messages publicitaires/slogan?
ou
réponses/messages que les gens pourraient envoyer ensuite après avoir vu la pub.? le produit?


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-13 18:52:36 GMT)
--------------------------------------------------

ou c'est la pub elle-même qui risque de comprendre trop de messages/phrases à l'intérieur de la partie graphique ou vidéo ?(c'est une pub imprimée? ou pour spot TV ?)
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 10:43
Grading comment
voilà, voilà :)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3trop de messagesFrédérique Jouannet
3riche en messages / de nombreux messages
elysee


Discussion entries: 6





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riche en messages / de nombreux messages


Explanation:
rischia di essere un po' troppo ricco di messaggi
= risque d'être un peu trop riche en messages

dans le sens:
il est très probable de que de nombreux messages arrivent.

il risque d'y avoir de nombreux messages

(il faudrait avoir la phrase complète pour pouvoir mieux la tourner...)

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-03-13 17:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

il risque d'y avoir bien des réponses ensuite-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-13 18:50:44 GMT)
--------------------------------------------------

cela dépend de ce que l'auteur veut dire avec "messaggi"...
messages publicitaires/slogan?
ou
réponses/messages que les gens pourraient envoyer ensuite après avoir vu la pub.? le produit?


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-13 18:52:36 GMT)
--------------------------------------------------

ou c'est la pub elle-même qui risque de comprendre trop de messages/phrases à l'intérieur de la partie graphique ou vidéo ?(c'est une pub imprimée? ou pour spot TV ?)

elysee
Italy
Local time: 10:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Grading comment
voilà, voilà :)
Notes to answerer
Asker: en fait, il s'agit des messages que doit faire passer la publicité. il y a une image et dessus des slogans ou inscriptions du genre.

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trop de messages


Explanation:
risque de donner/fournir/vouloir faire passer un peu trop de messages

Une idée

Frédérique Jouannet
Local time: 10:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: encore toi Frédérique!merci, ce texte est assez bizarre.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 20, 2007 - Changes made by elysee:
Edited KOG entry<a href="/profile/627444">ASAtraduction's</a> old entry - "ricco di messaggi" » "riche en messages / de nombreux messages"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search