KudoZ home » Italian to French » Medical (general)

scheda faccine

French translation: échelle de visages

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:scheda faccine
French translation:échelle de visages
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:16 Jul 13, 2008
Italian to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / scheda faccine
Italian term or phrase: scheda faccine
contesto: scheda di domanda al momento di una visita medica per BAMBINI /tipo pronto soccorso...


Da quando ha dolore? Ore / Giorni
Quanto dura un crisi? Minuti /Ore
Il dolore è presente adesso? sì no
Quanto dolore ha adesso? Indica sulla *** scheda faccine *** (scala del dolore)
Il dolore è in aumento? sì no


Non so come tradurre in questi casi "scheda faccine".
(Ho il termine in questa stessa frase in tante schede riferite a tanti tipi diversi di problemi medici .)
Grazie 1000 per l'aiuto prezioso!
elysee
Italy
Local time: 21:55
échelle de visages
Explanation:
L’échelle de visages
Dès 4 ans, on peut proposer une échelle de visages, comme la FPS-R (Faces Pain Scale Revised) (3,4,5). La consigne est : “Voici des bonhommes qui ont mal, montre-moi le visage qui a autant mal que toi.” Quand l’enfant ou même le jeune adolescent est très fatigué et douloureux, cette échelle est mieux comprise que l’EVA.
http://www.cnrd.fr/article-imprim.php3?id_article=165

L’échelle de visages recommandée par l’ANAES est la FPS-R. (Faces Pain Scale-Revised) (Fig. 4). Cette échelle utilise six. visages. L’enfant doit montrer le ...
www.medecine.univ-paris7.fr/DU Bichat/Douleur/Documents/200...
et plusieurs autres. Cela semble être la traduction que tu cherchais

Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 21:55
Grading comment
grazie 1000 a tutti!
(infatti è proprio questa...ho poi avuto la parte grafica da parte del cliente e si vedono i disegni di volti con diversi espressioni di dolore/non dolore)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2échelle de visages
Béatrice Sylvie Lajoie
4 +2échelle des visages
Guenaelle Hardy


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
échelle des visages


Explanation:
Il s'agit bien de visages avec des expressions différentes selon le niveau de la douleur.


Example sentence(s):
  • "L’échelle des visages est considérée comme l’outil d’auto-évaluation de référence chez l’enfant de plus de 4 ans."

    Reference: http://www.smur-rd.com/article-2650474.html#I
Guenaelle Hardy
France
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLionel_M
1 hr
  -> Merci!

agree  hirselina
2 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
échelle de visages


Explanation:
L’échelle de visages
Dès 4 ans, on peut proposer une échelle de visages, comme la FPS-R (Faces Pain Scale Revised) (3,4,5). La consigne est : “Voici des bonhommes qui ont mal, montre-moi le visage qui a autant mal que toi.” Quand l’enfant ou même le jeune adolescent est très fatigué et douloureux, cette échelle est mieux comprise que l’EVA.
http://www.cnrd.fr/article-imprim.php3?id_article=165

L’échelle de visages recommandée par l’ANAES est la FPS-R. (Faces Pain Scale-Revised) (Fig. 4). Cette échelle utilise six. visages. L’enfant doit montrer le ...
www.medecine.univ-paris7.fr/DU Bichat/Douleur/Documents/200...
et plusieurs autres. Cela semble être la traduction que tu cherchais



Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 21:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
grazie 1000 a tutti!
(infatti è proprio questa...ho poi avuto la parte grafica da parte del cliente e si vedono i disegni di volti con diversi espressioni di dolore/non dolore)
Notes to answerer
Asker: ho scelto con "de" (e non "des") perché maggiormente usato in siti medici su Google. (échelle de visages)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxLionel_M
57 mins
  -> Grazie M. Marlier

agree  In altre parole
1 day3 hrs
  -> Merci Francesca
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 14, 2008 - Changes made by elysee:
Edited KOG entry<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "scheda faccine" » "échelle de visages"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search