REA + i.v.

French translation: Répertoire économique administratif - entièrement libéré

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:REA + i.v.
French translation:Répertoire économique administratif - entièrement libéré
Entered by: Marie Christine Cramay

00:52 Mar 31, 2007
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
Italian term or phrase: REA + i.v.
En bas de page, j'ai les coordonnées complètes de la société :
Siège juridique et administratif, tél, fax, Code fiscal/TVA, puis il y a ce REA, suivi d'une série de chiffres.

Comment le traduire en FR?

Puis, à côté de Capital social, j'ai la somme suivie de "i.v.". Comment traduire ce "i.v.", là encore?
Merci beaucoup pour votre aide.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 09:03
Répertoire économique administratif - entièrement libéré
Explanation:
Il s'agit du Repertorio Economico Amministrativo qu'on trouve souvent traduit dans les sites officiels des régions italiennes de même que dans le Notiziario Fiscale dell'Agenzia delle Entrate, émanant du Ministère
www.fiscooggi.it/reader/?MIval=cw_usr_view_articoloFrN&arti...
je le traduirais moi aussi vu que le français respecte parfaitement les initiales: Répertoire économique administratif

pas d'abréviation courante pour "entièrement libéré"
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:03
Grading comment
Merci à toutes les deux.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Registro Economico Amministrativo ; Interamente Versato
Viviane Brigato
4Répertoire économique administratif - entièrement libéré
Agnès Levillayer


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Registro Economico Amministrativo ; Interamente Versato


Explanation:
REA: Registro Economico Amministrativo ; non ti so dire a cosa corrisponde esattamente in francese ma penso ti lo possa lasciare cosi "REA".

i.v. : Interamente Versato, si riferisce al capitale sociale. Per quanto riguarda la traduzione dai un'occhiata alla domanda che avevo posto io un po di tempo fa http://www.proz.com/kudoz/1634582



Viviane Brigato
Italy
Local time: 09:03
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Répertoire économique administratif - entièrement libéré


Explanation:
Il s'agit du Repertorio Economico Amministrativo qu'on trouve souvent traduit dans les sites officiels des régions italiennes de même que dans le Notiziario Fiscale dell'Agenzia delle Entrate, émanant du Ministère
www.fiscooggi.it/reader/?MIval=cw_usr_view_articoloFrN&arti...
je le traduirais moi aussi vu que le français respecte parfaitement les initiales: Répertoire économique administratif

pas d'abréviation courante pour "entièrement libéré"

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:03
Native speaker of: French
PRO pts in category: 82
Grading comment
Merci à toutes les deux.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search