KudoZ home » Italian to French » Music

arte trobadorica

French translation: tradition/art des troubadours

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:arte trobadorica
French translation:tradition/art des troubadours
Entered by: Emanuela Galdelli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:39 Mar 13, 2007
Italian to French translations [PRO]
Music
Italian term or phrase: arte trobadorica
Questo termine (=popolare) non vuol dire che questi testi fossero opera di gente del popolo, ma che essi, significativamente contemporanei alle espressioni ‘reservate’ dell’***arte trobadorica***, della Scuola Siciliana e del Dolce stil Novo, patrimonio di pochissime persone còlte, spiegano sentimenti comuni in modo comprensibile.
Nicolas Bonsignore
Local time: 22:57
tradition/art des troubadours
Explanation:
ou "héritage de l'art des troubadours" si le texte se réfère à une création appartenant à une période historique plus récente
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 22:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2tradition/art des troubadours
Agnès Levillayer


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tradition/art des troubadours


Explanation:
ou "héritage de l'art des troubadours" si le texte se réfère à une création appartenant à une période historique plus récente

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 22:57
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Loretta Bertoli
7 mins

agree  Christine C.: Absolument et tout simplement!
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 2, 2007 - Changes made by Emanuela Galdelli:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search