ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to French » Music

rincorre una melodia

French translation: qui semble presque courir après une mélodie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rincorre una melodia
French translation:qui semble presque courir après une mélodie
Entered by: Zerlina
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:40 Nov 19, 2009
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Music
Italian term or phrase: rincorre una melodia
Sorprendente nel suo amalgama sonoro, il dialogo tra il pianoforte e la percussione araba. A momenti di pianismo puro si alternano spazi in cui i due strumenti si intrecciano arrivando a scambiarsi i ruoli con un pianoforte estremamente ritmico ed una darbouka che quasi rincorre una melodia.

Comment traduiriez-vous le terme "rincorrere" dans ce contexte ?
D'avance, merci de votre aide et excellente soirée.
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 19:16
qui semble presque courir après une mélodie
Explanation:
oppure: duquel on dirait presque qu'elle court après une mélodie

idee:-)



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-11-26 11:54:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci Virginie!
Selected response from:

Zerlina
Italy
Local time: 19:16
Grading comment
Merci beaucoup. J'ai enfin pu écouter le morceau et je pense qu'une traduction littérale est la meilleure solution car il y a une idée d'essoufflement su rythme que j'aime assez. Merci à toutes pour vos contributions !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4aspire presque à une mélodie/ vibre presque comme une mélodie
Carole Poirey
4poursuit une mélodie / qui tente de rattraperFrancis Champlon
3qui semble presque courir après une mélodie
Zerlina
3créant une sorte de ritournelle
Agnès Levillayer


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poursuit une mélodie / qui tente de rattraper


Explanation:
Le sens est le retard par rapport à la mélodie

Francis Champlon
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
créant une sorte de ritournelle


Explanation:
rincorrere una melodia signifie à mon avis proposer les mêmes notes avec des temps/arrangements différents, comme des variations sur un même thème

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 19:16
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aspire presque à une mélodie/ vibre presque comme une mélodie


Explanation:
Dans ma première solution j'emploie le verbe "aspirer à" pour rendre l'idée de la percussion qui courre après une mélodie ( la trouve-t-il vraiment ?)
Ma deuxième solution est plus "classique" et fait l'impasse sur l'idée de "rincorrere " .....

--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2009-11-20 09:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

je ne sais vraiment d'où est sorti ce "courre "..... je corrige en vous priant de bien vouloir m'excuser : court

Carole Poirey
Italy
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qui semble presque courir après une mélodie


Explanation:
oppure: duquel on dirait presque qu'elle court après une mélodie

idee:-)



--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-11-26 11:54:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci Virginie!

Zerlina
Italy
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup. J'ai enfin pu écouter le morceau et je pense qu'une traduction littérale est la meilleure solution car il y a une idée d'essoufflement su rythme que j'aime assez. Merci à toutes pour vos contributions !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 26, 2009 - Changes made by Zerlina:
Edited KOG entryVirginie Ebongué's old entry - "rincorre una melodia" => "qui semble presque courir après une mélodie"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: