Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Music | | Italian term or phrase: rincorre una melodia | Sorprendente nel suo amalgama sonoro, il dialogo tra il pianoforte e la percussione araba. A momenti di pianismo puro si alternano spazi in cui i due strumenti si intrecciano arrivando a scambiarsi i ruoli con un pianoforte estremamente ritmico ed una darbouka che quasi rincorre una melodia.
Comment traduiriez-vous le terme "rincorrere" dans ce contexte ?
D'avance, merci de votre aide et excellente soirée. |
|  Virginie EbonguéKudoZ activityQuestions: 655 (none open) ( 16 closed without grading) Answers: 140 Italy
| | Local time: 19:16
|
| | qui semble presque courir après une mélodie | Explanation: oppure: duquel on dirait presque qu'elle court après une mélodie
idee:-)
-------------------------------------------------- Note added at 6 days (2009-11-26 11:54:12 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
merci Virginie! |
| Selected response from:
Zerlina Italy Local time: 19:16
| Grading comment Merci beaucoup. J'ai enfin pu écouter le morceau et je pense qu'une traduction littérale est la meilleure solution car il y a une idée d'essoufflement su rythme que j'aime assez. Merci à toutes pour vos contributions ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
22 mins confidence:   créant une sorte de ritournelle
Explanation: rincorrere una melodia signifie à mon avis proposer les mêmes notes avec des temps/arrangements différents, comme des variations sur un même thème
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 26, 2009 - Changes made by Zerlina: | | Edited KOG entry | Virginie Ebongué's old entry - "rincorre una melodia" => "qui semble presque courir après une mélodie" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |