KudoZ home » Italian to French » Other

scasso serratura

French translation: défonçage pour le logement de la serrure

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:scasso serratura
French translation:défonçage pour le logement de la serrure
Entered by: Viviane Brigato
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:00 May 17, 2005
Italian to French translations [PRO]
Other / macchine utensili
Italian term or phrase: scasso serratura
Sulla macchina è quindi possibile lavorare l’anuba e lo scasso serratura in modo diretto, senza rinvio angolare, con un unico gruppo che sostituisce l’aggregato XXX, l’aggregato per lo scasso della serratura e l’asse C.
Viviane Brigato
Italy
Local time: 00:24
défonçage pour le logement de la serrure
Explanation:
(ou défoncement) = création d'une cavité aux arêtes nettes (rainure, zone en retrait) dans la surface d'un panneau ou d'une pièce quelconque sans traverser toute leur épaisseur (Définition Dicobat)
Je pense que ça correspond à ce type d'usinage
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 00:24
Grading comment
MERCI
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3défonçage pour le logement de la serrure
Agnès Levillayer


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
défonçage pour le logement de la serrure


Explanation:
(ou défoncement) = création d'une cavité aux arêtes nettes (rainure, zone en retrait) dans la surface d'un panneau ou d'une pièce quelconque sans traverser toute leur épaisseur (Définition Dicobat)
Je pense que ça correspond à ce type d'usinage

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 00:24
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2045
Grading comment
MERCI

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Nazé Prempain: Ben dis donc, tu te défonces!
7 mins

agree  JH Trads
1 hr

agree  Giuseppe Randazzo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search