KudoZ home » Italian to French » Other

al venire meno

French translation: l'arrêt/ la cessation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:al venire meno
French translation:l'arrêt/ la cessation
Entered by: MYRIAM LAGHA
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:00 Jun 16, 2005
Italian to French translations [PRO]
Other
Italian term or phrase: al venire meno
"La contrazione del fatturato da €. del 2003 ad €. del 2004 è riconducibile al venire meno in quest'ultimo esercizio delle forniture nei confronti di un importante cliente".

Merci d'avance
MYRIAM LAGHA
Local time: 06:47
l'arrêt/ la cessation
Explanation:
venire meno en italien signifie "mancare", c'est le sens que me confirment mes dictionnaires quand on parle de "choses".
D'un exercice à l'autre les fournitures audit client n'ont pas diminué, elles ont cessé complètement en entraînant une forte réduction du chiffre d'affaires
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 06:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3la diminution
Olivia MAHÉ
4 +1l'arrêt/ la cessation
Agnès Levillayer
3à l'avenir, sauf pour ce dernier .....Sofia DE SOUSA


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à l'avenir, sauf pour ce dernier .....


Explanation:
à l'avenir, sauf pour ce dernier .....

Sofia DE SOUSA
France
Local time: 06:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
la diminution


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-16 09:06:45 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore: la réduction, la baisse

Olivia MAHÉ
France
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice Sylvie Lajoie
6 mins

agree  Letizia Pipero
27 mins

agree  xxx53091
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
l'arrêt/ la cessation


Explanation:
venire meno en italien signifie "mancare", c'est le sens que me confirment mes dictionnaires quand on parle de "choses".
D'un exercice à l'autre les fournitures audit client n'ont pas diminué, elles ont cessé complètement en entraînant une forte réduction du chiffre d'affaires

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 06:47
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2045

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Randazzo: OUI, c'est tout à fait cela. Venire meno significa mancanza improvvisa...Aggiungerei quindi questa idea di mancanza improvvisa
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search