GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:34 Feb 22, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisabetta MULATERO PARLIER Local time: 07:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Grandir est son plat préféré |
| ||
3 | Grandir c'est son dada ! |
| ||
3 | Grandir est son plat de résistance |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Crescere è il suo piatto forte - Urgent Grandir est son plat préféré Explanation: Ce n'est pas la traduction littérale mais comme il s'agit de quelque chose qui ressemble à un slogan, une accroche je pense que tu peux te permettre de dévier un peu... Peut etre pourrais-tu nous donner plus d'infos sur le contexte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Crescere è il suo piatto forte - Urgent Grandir c'est son dada ! Explanation: un mauvais jeu de mots...... ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Crescere è il suo piatto forte Grandir est son plat de résistance Explanation: On emploie aussi "plat de résistance" au figuré. Une idée. -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2006-02-22 15:12:03 GMT) -------------------------------------------------- Grandir est sa spécialité. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.