GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:53 Aug 31, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Marketing - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie Christine Cramay Italy Local time: 23:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pas large de votre choix |
|
ampio passo di scelta pas large de votre choix Explanation: Pour les vis, on parle de pas large ou de pas fin. Voir site ci-dessous, par exemple. http://www.site-index.fr/machpro/vis-sans-fin.html ("Le serrage à coins, éprouvé, est utilisé sur les deux options, à pas large et à pas fin..."). -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2006-08-31 13:34:09 GMT) -------------------------------------------------- VIS A PAS LARGE DE VOTRE CHOIX. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.