glasant

French translation: monture percée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:glasant
French translation:monture percée
Entered by: Frédérique Jouannet

21:36 Apr 5, 2007
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Ottica
Italian term or phrase: glasant
Il ponte ***glasant*** viene proposto in 3 misure 9 mm, 10 mm, 11,5 mm

I coprinaso sia quello per il ***glasant*** che quello per il metallo sono contenuti nel XYZ.

Ho appurato che ***glasant*** si riferisce agli occhiali senza montatura. Ma c'è un termine specifico in francese per evitare di dire "sans monture"?

Grazie mille per il Vs. aiuto!
Frédérique Jouannet
Local time: 09:35
monture percée
Explanation:
le modèle "glasant" se traduit par monture percée en français (dans le sens où les branches et le nez sont fixés aux verres par une vis ou rivet montées directement dans un trou percé sur le verre)
http://www.voilesnews.fr/fr/info_602_2216.html
http://www.parasite-me.com/blog/index.php?Produits
etc.

ds la 1re phrase: le pont pour monture percée
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:35
Grading comment
Merci beaucoup.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1monture percée
Agnès Levillayer


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
monture percée


Explanation:
le modèle "glasant" se traduit par monture percée en français (dans le sens où les branches et le nez sont fixés aux verres par une vis ou rivet montées directement dans un trou percé sur le verre)
http://www.voilesnews.fr/fr/info_602_2216.html
http://www.parasite-me.com/blog/index.php?Produits
etc.

ds la 1re phrase: le pont pour monture percée

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:35
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2045
Grading comment
Merci beaucoup.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay: En effet, hier soir, j'avais trouvé "lunettes percées".
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search