KudoZ home » Italian to French » Other

uva ancellotta

French translation: cépage/raisins ancellotta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:48 May 9, 2002
Italian to French translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: uva ancellotta
si tratta di prodotti tipici dell'Emilia; questa uva viene utilizzata per produrre un tipo di Lambrusco
manu
French translation:cépage/raisins ancellotta
Explanation:
Ancellotta compte parmi les cépages rouges italiens :

Ancellotta : cépage d'Emilie-Romagne

ne se traduit pas car il s'agit d'un nom propre mais s'appelle bien Ancelotta

Du raisin au moût
Le moût est le jus obtenu par le foulage des raisins. On utilise uniquement des raisins typiques de Modena, (Lambrusco de Sorbara, Salamino de S. Croce, Trebbiano d’Espagne et Ancellotta), dont le foulage produit le moût

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 21:18:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Ancellotta voir La planète vins Italie
http://www.abrege.com/lpv/italy02.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 21:19:29 (GMT)
--------------------------------------------------

garder la majuscule sur le A
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 21:55
Grading comment
merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2cépage/raisins ancellotta
Jean-Luc Dumont
4 +2ancellottamaffie
4 +1LancellottaPhilippe Danjoux


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Lancellotta


Explanation:
Il nome è quello di una famiglia, dunque non va tradotto.


    Reference: http://www.aemmevini.com/franov.htm
    Reference: http://www.itazanelli.it/cd2anc.htm
Philippe Danjoux
France
Local time: 21:55
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maffie
1 hr

neutral  Jean-Luc Dumont: ne se traduit pas mais s'appelle bien Ancelltta
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ancellotta


Explanation:
peut-être plutôt que Lancelotta,comme le dit P. Danjoux

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 21:58:29 (GMT)
--------------------------------------------------

bon c\'est chou blanc et blanc chou et c\'est votre réponse. Vive le fair-play

maffie
Local time: 21:55
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Luc Dumont: Ancellotta
4 mins

agree  Circe: Totalment d'accord. Eh oui, vive le fair-play! :o)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cépage/raisins ancellotta


Explanation:
Ancellotta compte parmi les cépages rouges italiens :

Ancellotta : cépage d'Emilie-Romagne

ne se traduit pas car il s'agit d'un nom propre mais s'appelle bien Ancelotta

Du raisin au moût
Le moût est le jus obtenu par le foulage des raisins. On utilise uniquement des raisins typiques de Modena, (Lambrusco de Sorbara, Salamino de S. Croce, Trebbiano d’Espagne et Ancellotta), dont le foulage produit le moût

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 21:18:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Ancellotta voir La planète vins Italie
http://www.abrege.com/lpv/italy02.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 21:19:29 (GMT)
--------------------------------------------------

garder la majuscule sur le A

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 21:55
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 328
Grading comment
merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  byteman
8 hrs

agree  Red Cat Studios
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search